Sanssouci a écrit: |
parmi vous des familles dont les enfants grandissent avec plus d'une langue...
J'aimerai bien connaître vos expériences... Chez nous, nous avons des bilingues tardifs et un bilingue avec langue minoritaire..... Ce n'est pas tous les jours facile et j'ai toujours l'impression d'avoir triplé le nombres de questions que je pouvais me poser avant.... |
Natachke a écrit: | ||
Ici, Français/Néerlandais. Ca se passe très bien, mais les enfants y sont habitué des leurs premiers mois, donc c'est naturelle pour eux d'avoir 2 langues. |
Marine a écrit: |
![]() J'ai anglais-francais ici. Avec francais a la maison et anglais pour la vie sociale, l'ecole etc... L'assimilation des 2 se fait sans probleme majeur mais plus ou moins facilement et surtout a des rythmes tres differents suivant mes enfants. |
Zezette a écrit: |
Ici : français et patois local ![]() tu peux m'y croire ! |
Sanssouci a écrit: | ||||
Attention : envoi massif de questions..... ![]() Dans la vie de tous les jours, quelles langues sont parlées à la maison et surtout quelles langues sont les langues scolaires ??? ![]() |
@rmelle ![]() |
Papa <=> enfants : italien
Maman <=> enfants : français Papa <=> Maman: Langue régionale Enfants <=> Enfants : Italien ou français selon les ages. On s'adresse aux Bébés dans la langue de la maman (langue maternelle justement ![]() |
Sanssouci a écrit: | ||
Désolée de me répéter... et pour l'écrit.... Au fait, c'est plus que multilingue chez vous... Bravo pour la gestion... |
@rmelle ![]() |
||||
Je ne sais pas comment mes enfants ont fait mais il lisent le français depuis qu'ils savent lire...ils ont appris seuls (avec des tonnes de bouquins sympas à la maison, bien sur) . Par contre ils n'ont pas occasion de l'écrire, donc je laisse faire. Je suis de l'avis que quand ils en auront besoin ils l'écriront. Aucune gestion particulière, on ne choisit pas vraiment une langue,ça vient tout seul ![]() |
@rmelle ![]() |
Chez nous c'est spontanément qu'on a appliqué la méthode Olissa. ![]() Non, nous n'avons aucunement l'intention de vivre en France et de toute façon j'ai pleinement confiance en eux et risquer de les dégouter en leur faisant étudier une langue alors qu'ils ne sont pas demandeurs ce serait contre productif.. Je suis moi-meme arrivée en Italie sans connaitre l'italien, j'ai fait mes études ici en obtenant les memes résultats (médiocres) que les autres...la langue c'est vraiment une question de besoin. ![]() J'étais 100% sure de mon coup malgré des remarques débiles du style: "Mais ils ne vont rien comprendre à l'école" - "c'est d'abord la langue qui leur sert et quand ils parleront tu leur apprendras le français" etc... Donc hors de question qu'on s'adresse à eux dans une langue qui ne serait pas celle de notre coeur. Ils ne sont pas parfaitement bilingues, ils ont accumulé des erreurs, ils ont un accent dans chaque langue (que je n'entends pas ![]() La langue c'est tellement autre chose que de la grammaire, c'est visceral, c'est une berceuse, c'est de l'engueulade, c'est des jeux de mots, c'est une musique et une façon de penser...c'est trop pour que je renonce ou que je me force à quoi que ce soit. |
Sanssouci a écrit: |
EN TOUS CAS, CE FORUM EST BIEN RICHE .... italien, français, anglais, néerlandais, c'est chouette ![]() |
Elo a écrit: |
J'ai longtemps rêvé d'avoir des enfants bilingues, mais j'ai choisi le mauvais papa ![]() Avant d'avoir des enfants je pensais qu'il serait possible de les rendre plus ou moins bilingues en leur parlant allemand, mais je me suis vite rendu compte qu'on ne peut pas parler à son bébé dans une autre langue que sa propre langue maternelle... J'espère que vous êtes conscients de la chance qu'ont vos enfants ![]() |
tulipe a écrit: | ||
N'oublie pas Zezette qui parle le patois de son hameau ![]() |
Sanssouci a écrit: | ||||
Pardon, oubli impardonnable de ma part mais je ne connais pas le nom de son patois (je n'ai pas noté le nom de son bled..) et puis comme j'écris des réponses bien longue, j'ai aussi oublié l'espagnol... |