Maximômes

toutes les discussions - Traduction : Communication : urgent!!!

meriadeg - Dim Oct 19, 2008 6:04 pm
Sujet du message: Traduction : Communication : urgent!!!
Pour la thèse de ma soeur :

combien ca coute de faire traduire un site entier en 6 langues et par la même occasion recréer les pages des nouvelles langues?

Une idée???
tulipe - Dim Oct 19, 2008 6:07 pm
Sujet du message:
Il faudrait qu'une maximome interprète puisse te répondre. ça se paye à la page non ?
meriadeg - Dim Oct 19, 2008 6:09 pm
Sujet du message:
a la page ou au mot plutot
zzou - Lun Oct 20, 2008 1:53 pm
Sujet du message:
Tarif reçu récemment d'une interprète qui travaille en freelance: 0.5€ par ligne de 60 caractères pour un texte "normal" (donc pas de jargon technique ou spécialisé). Mais pour 6 langues, elle risque de devoir passer par une société => probablement plus coûteux.
Bonne chance!
meriadeg - Lun Oct 20, 2008 2:08 pm
Sujet du message:
Merci.
Elle est en train de passer son oral (dernier exam de sa vie d'étudiante!!!) à Lyon. Je vais à la remise des diplomes en décembre hourrah hourrah hourrah
val. - Lun Oct 20, 2008 2:11 pm
Sujet du message:
wouah ! C'est un sacré budget ! très étonné(e)
piouceangel - Lun Oct 20, 2008 2:11 pm
Sujet du message:
meriadeg a écrit:
Merci.
Elle est en train de passer son oral (dernier exam de sa vie d'étudiante!!!) à Lyon. Je vais à la remise des diplomes en décembre hourrah hourrah hourrah


Felicitations a la future diplomee alors grand sourire
meriadeg - Lun Oct 20, 2008 2:13 pm
Sujet du message:
val. a écrit:
wouah ! C'est un sacré budget ! très étonné(e)
C'est pour une entreprise grand sourire
zzou - Lun Oct 20, 2008 2:14 pm
Sujet du message:
val. a écrit:
wouah ! C'est un sacré budget ! très étonné(e)


6 langues, et tout un site, c'est un sacré boulot, aussi!
Peut-être un peu beaucoup, juste pour une thèse, non?
zzou - Lun Oct 20, 2008 2:15 pm
Sujet du message:
meriadeg a écrit:
val. a écrit:
wouah ! C'est un sacré budget ! très étonné(e)
C'est pour une entreprise grand sourire


Ah OK, je comprends mieux!
meriadeg - Lun Oct 20, 2008 2:18 pm
Sujet du message:
C'est une action de communication pour une entreprise qu'elle doit présenter à l'oral. Sa soutenance était samedi.
Maroquelicot - Jeu Oct 23, 2008 12:57 pm
Sujet du message:
Bonjour,

Je viens de tomber sur le sujet par hasard alors que je venais pour m'inscrire sur le forum !
Je suis justement traductrice indépendante, alors je pourrai peut-être vous renseigner.

Personnellement, je préfère facturer au mot "source" (= du texte original). Pour le moment, je demande 0,08 euros / mot source à tous mes nouveaux clients. Et 0,07 euros à mes habitués. Et je précise que sur le marché de la traduction, je ne suis pas chère DU TOUT !!! Au contraire, je suis même plutôt bon marché !
Donc, le prix dépend du volume à traduire : s'il y a seulement une phrase par page, ce n'est pas trop cher. Mais si chaque page est dense... Bonjour la facture ! D'autant que si j'ai bien lu, elle voudrait le faire traduire en 6 langues différentes. Ca signifie faire appel à plusieurs traducteurs (qui ne pratiqueront pas forcément les même prix). Elle peut bien sûr faire appel à une société de traduction qui gèrera les différents intervenants. Mais bon, c'est cher. Certaines boîtes n'hésitent pas à demander jusqu'à 0,12 euros/mot source - voire + !!! (Alors qu'ils payent leurs traducteurs moitié moins !)

Voilà, j'espère que j'ai pu aider reverence
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Powered by phpBB 2.0.23 © 2001 phpBB Group