Maximômes

toutes les discussions - Les gros mots

Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 7:54 am
Sujet du message: Les gros mots
coucou

J'avais posé la question sur le respect pour les parents, là, j'ai un autre problème (qui était à prévoir) : l'arrivée des gros mots dans le vocabulaire de ma 8 ans soupire

Déjà, elle m'a scotchée l'autre matin en disant dans la salle de bain à sa petite soeur: "Qu'est-ce que t'as à regarder mon c**?!" gros yeux Je lui ai dit "non mais, qu'est-ce que j'entends?" "Bah, elle a regardé mon c**!" gros yeux

Bon, je ne vais pas mentir, quand son père ou moi nous énervons devant l'ordi, parfois ce sont les noms d'oiseaux aussi honte mais en général, on leur dit que ce sont des gros mots qu'il ne faudrait pas les dire - que ce n'est pas beau non. Je ne suis pas nunuche au point de penser qu'elle y réchappera, c'est normal, les "grands" parlent comme ça, c'est "cool" de parler comme ça pff n'importe quoi

Quand ce matin encore, elle disait à sa copine "sinon je vais me casser la g**le" j'ai encore une fois dû la rappeler à l'ordre.

Vous gérez ça comment? La bonne vieille tirelire avec un sou par gros mot, ça fonctionne? Autre chose?

Que par moment quand on est en colère un gros mot s'échappe, hélas, ça lui arrivera forcément... mais j'aimerais tout de même qu'elle surveille un minimum son langage soupire

Merci pour les conseils de celles qui sont déjà passées par là (car forcément, si elle fait fuser les gros mots, les petits vont l'imiter pff n'importe quoi )

Bises,

- Momo -
mimosa - Jeu Avr 28, 2011 8:01 am
Sujet du message:
la tirelire, non, "reprendre" oui, et essayer d'en dire le minimum soi même clin d'oeil pour être crédible, ici j'entends parfois des horreurs entendues à la télé ou en récré, je fais répéter et je lui demande le sens de ce qu'il voulait dire, ben en général il ne comprend ps l'expression ou seulement le sens propre mais ps le sens figuré etc.., ce qui m'agace au plus haut point, je lui fais comprendre que c comme si je parlais anglais sans savoir le vocabulaire que j'emploie, c idiot et bonjour les dégâts, et ça suffit, il ne répète ps, mais je n'en fais ps une tonne non plus sinon je trouve que ça a l'effet inverse et que le gosse te provoque en sachant quoi faire pour te faire sauter au plafond grand sourire
virgulle - Jeu Avr 28, 2011 8:02 am
Sujet du message:
Tu es responsable des gros mots de tes enfants tu as raison : mais ce n'est pas parce que tu en dis de temps en temps grimace juste parce que tu n'as pas d'autorité roule de rire roule de rire roule de rire
Allez arrête de te sentir coupable sourit
nutella - Jeu Avr 28, 2011 8:09 am
Sujet du message:
ici on rèpète que les gros mots ne sont pas autorisés, comme les mots d'argot, et je dois dire que ça marche bien à la maison même si je sais que quand j'ai le dos tourné /ou à l'école ça doit y aller! soupire Et j'ai déjà entendu les gamins à l'école c'est très étonné(e) mais ça on y peut rien! Même les profs disent des gros mots pff n'importe quoi
On essaie de dire des "zut" "flute" au lieu des autres et si ça arrive on s'excuse, on y fait hyper attention et mes filles ne manquent pas de nous reprendre "on dit pas de gros mots"
on a une boite à gros mots quand même mais elle ne se remplit pas pff n'importe quoi elles préfèrent faire une punition au lieu de mettre une pièce!
Dans tous les cas je leur ai dit que je ne tolèrerais pas que la maitresse me convoque parce qu'elles ont été grossières, je dois dire que ça suffit pour qu'elles se tiennent (en présence des adultes parce qu'entre enfants soupire ...)
SPQR - Jeu Avr 28, 2011 8:12 am
Sujet du message:
Il y a plusieurs registres ds la langue française, ça fait toute sa richesse. Pas la peine d'interdire les gros mots, pas la peine non plus de te contenir systématiquement.


Juste faire comprendre à ta fille qu'il y a des contextes dans lesquels elle ne doit pas utiliser tel ou tel registre mais un autre. En l'occurrence, pas de gros mots devant des adultes, encore moins pour s'adresser à eux...
mimosa - Jeu Avr 28, 2011 8:14 am
Sujet du message:
nutella a écrit:
je dois dire que ça suffit pour qu'elles se tiennent (en présence des adultes parce qu'entre enfants soupire ...)

ben c cela qui compte, faut bien que la soupape saute un peu quand on se retient le reste du temps grand sourire après tout nous adultes, entre copines on peut aussi se lâcher comme des gamines et redevenir des "mamans responsables" à la fin de la journée ? grand sourire
nutella - Jeu Avr 28, 2011 8:21 am
Sujet du message:
mimosa a écrit:
nutella a écrit:
je dois dire que ça suffit pour qu'elles se tiennent (en présence des adultes parce qu'entre enfants soupire ...)

ben c cela qui compte, faut bien que la soupape saute un peu quand on se retient le reste du temps grand sourire après tout nous adultes, entre copines on peut aussi se lâcher comme des gamines et redevenir des "mamans responsables" à la fin de la journée ? grand sourire


C'est pour ça que je n''interviens pas quand c'est entre eux! On ne peut pas leur demander d'être des images.
sourit
@rmelle ;) - Jeu Avr 28, 2011 8:28 am
Sujet du message:
Je n'exerce aucun controle sur le langage de mes enfants...qui ont un lexique bien plus riche que moi à leur age, donc je me la ferme chut
titfamille - Jeu Avr 28, 2011 8:31 am
Sujet du message:
Pas trop de pb avec mon 8 ns pour ça (pourtant le papa a souvent le put*** comme virgule pff n'importe quoi )
Quand ça lui arrive ,on reprend,c'est malpoli,il peut le penser mais dans sa tête clin d'oeil
virgulle - Jeu Avr 28, 2011 8:32 am
Sujet du message:
Heu je leur demande même avec des enfants honte quand même leurs amis ne sont pas leur chien ...
Mais surtout une bonne explication de ce que veut dire un mot: a coupé une grande partie des gros mots roule de rire il reste tout ce qui reste scato mais on a été débarrassé du vocabulaire à caractère sexuel ( 90% des gros mots ).
Ici ils ont joué avec google trad tout le week end: ta gu*le en chinois c'est képi par exemple sourit et se les balancent à propos avec une grande délectation... et nous on est beaucoup plus cool si c'est une expérience culturelle clin d'oeil
zoline - Jeu Avr 28, 2011 8:34 am
Sujet du message:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Je n'exerce aucun controle sur le langage de mes enfants...qui ont un lexique bien plus riche que moi à leur age, donc je me la ferme chut

bah quand j'ai entendu ma fille de 10 ans confondre e n c u l e r et culotter l'autre jour je me suis permise d'intervenir....... elle pensait qu'il s'agissait de synonymes....
titfamille - Jeu Avr 28, 2011 8:35 am
Sujet du message:
virgulle a écrit:
Heu je leur demande même avec des enfants honte quand même leurs amis ne sont pas leur chien ...
Mais surtout une bonne explication de ce que veut dire un mot: a coupé une grande partie des gros mots roule de rire il reste tout ce qui reste scato mais on a été débarrassé du vocabulaire à caractère sexuel ( 90% des gros mots ).
Ici ils ont joué avec google trad tout le week end: ta gu*le en chinois c'est képi par exemple sourit et se les balancent à propos avec une grande délectation... et nous on est beaucoup plus cool si c'est une expérience culturelle clin d'oeil


C'est une bonne idée ça idee grand sourire
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 8:38 am
Sujet du message:
virgulle a écrit:
Tu es responsable des gros mots de tes enfants tu as raison : mais ce n'est pas parce que tu en dis de temps en temps grimace juste parce que tu n'as pas d'autorité roule de rire roule de rire roule de rire
Allez arrête de te sentir coupable sourit


Alors si c'est cela... laisse-moi te dire qu'apparemment même dans notre petit village il n'y a pas beaucoup de parents qui ont de l'autorité sur leurs enfants!!!!!!
virgulle - Jeu Avr 28, 2011 8:39 am
Sujet du message:
J'ai déjà raconté ma fille en TPS de maternelle revient de l'école elle avait appris deux mots et les a confondu : multicolore et B*te roule de rire surement un en classe et le deuxième dans la cour sourit
Et elle avait dit un truc du type : la belle fleur bit* et j'ai dis : heu non ça c'est un gros mot , ah oui maman c'est multicolore roule de rire
Quel bonheur l'école pour les gros mots
virgulle - Jeu Avr 28, 2011 8:42 am
Sujet du message:
titfamille ça nous a bien fait rire sourit On utilisait aussi la voix d'hotesse de l'air de google trad pour leur demander de venir à table ou bien de se brosser les dents ... évidemment ça a dégénéré honte la phrase ayant eu le plus de succès : Jean c'est monsieur caca !!! ne me demande pas pourquoi : ils pleuraient de rire honte
C'est de la maltraitance ou pas ????
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 8:42 am
Sujet du message:
Je sais bien qu'elle employera ces mots à un moment donné ou un autre pour le simple fait qu'à l'école, comme je viens de le dire, ils ont disent tous.

Ce qui m'a surtout effaré c'est la spontanéité avec laquelle elle l'a dit, comme si elle avait l'habitude de parler comme cela!

Quant aux sens des deux mots qu'elle a dits, elle les connaît manifestemment, par contre elle m'a déjà plusieurs fois demandé ce que voulait dire "pu..." car son père aussi l'a dans son registre malheureusement triste


Quant à moi, j'essaie de m'en tenir aux mercredis et aux punaises/purée grand sourire - mais j'avoue que par moments, les noms d'oiseaux allemands me viennent et qu'elle a vite fait de les repérer honte caché derrière la porte
tulipe - Jeu Avr 28, 2011 8:44 am
Sujet du message:
Momo, tu n'as qu'à la reprendre. Je trouve que ce n'est pas bien compliqué de dire à ta fille que "cul" and co c'est vulgaire, mal-poli et que tu ne veux pas entendre ce genre de vocabulaire.
virgulle - Jeu Avr 28, 2011 8:47 am
Sujet du message:
Momo777 a écrit:


Alors si c'est cela... laisse-moi te dire qu'apparemment même dans notre petit village il n'y a pas beaucoup de parents qui ont de l'autorité sur leurs enfants!!!!!!


Je ne vois pas le rapport ? Si les autres parents utilisent ce vocabulaire et se contre fichent de celui de leur enfant : ce n'est pas un problème d'autorité clin d'oeil Cela le devient quand tu es dérangée par le vocabulaire de ton enfant et que tu n'arrives pas à lui faire comprendre qu'il n'est pas un adulte. Qu'à 8 ans si on te demande d'avoir un certain niveau de langage tu dois t'y plier sourit comme pour les médicos ou les vêtements clin d'oeil ...
fraueza - Jeu Avr 28, 2011 8:47 am
Sujet du message:
zoline a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Je n'exerce aucun controle sur le langage de mes enfants...qui ont un lexique bien plus riche que moi à leur age, donc je me la ferme chut

bah quand j'ai entendu ma fille de 10 ans confondre e n c u l e r et culotter l'autre jour je me suis permise d'intervenir....... elle pensait qu'il s'agissait de synonymes....



c'est tout de même drôle héhé


ici je les reprends mais il ne faut pas se leurrer, dès qu'on a le dos tourné clin d'oeil

ils savent que c'est impoli (et non malpoli Manon grimace) et savent très bien les utiliser loin de nos oreilles
le plus important pour moi est qu'ils aient retenu que ce n'est pas une façon normale de s'adresser aux autres, tant pis s'ils en disent parfois dans mon dos

si je les surprends, je les rapelle les règles mais sans en faire un pataquès non plus car c'est très rare grand sourire

par contre, je ne me sens pas coupable car même si j'en dis parfois, ils en entendent dans la cour de l'école et dans la rue, le foyer parental n'est pas leur seule source lexicale clin d'oeil
d'ailleurs hier un abruti, dans son camion, qui n'était pas content m'a insultée pff n'importe quoi je n'ai même pas entendu ses insultes vu que je n'ai pas ouvert ma fenêtre pour l'écouter et lui répondre mais Angelina qui était derrière a très bien entendu elle et s'est empressée de me faire un rapport sur le vocabulaire du monsieur (sans me répéter les gros mots entendus) froggy
zoline - Jeu Avr 28, 2011 8:48 am
Sujet du message:
tulipe a écrit:
Momo, tu n'as qu'à la reprendre. Je trouve que ce n'est pas bien compliqué de dire à ta fille que "cul" and co c'est vulgaire, mal-poli et que tu ne veux pas entendre ce genre de vocabulaire.

bah oui quand j'entend mes enfants dirent un gros mot je les reprend direct et quand j'en dis un ils me reprennent également et basta
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 9:06 am
Sujet du message:
virgulle a écrit:
Momo777 a écrit:


Alors si c'est cela... laisse-moi te dire qu'apparemment même dans notre petit village il n'y a pas beaucoup de parents qui ont de l'autorité sur leurs enfants!!!!!!


Je ne vois pas le rapport ? Si les autres parents utilisent ce vocabulaire et se contre fichent de celui de leur enfant : ce n'est pas un problème d'autorité clin d'oeil Cela le devient quand tu es dérangée par le vocabulaire de ton enfant et que tu n'arrives pas à lui faire comprendre qu'il n'est pas un adulte. Qu'à 8 ans si on te demande d'avoir un certain niveau de langage tu dois t'y plier sourit comme pour les médicos ou les vêtements clin d'oeil ...


Excuse-moi, je t'avais peut-être mal compris clin d'oeil J'ai simplement l'impression qu'à chaque fois on me renvoie là-dessus que je n'aurais aucune autorité sur mes enfants alors que j'entends parler d'autres gros yeux et la plupart des mamans ayant des enfants du même âge qu'Olivia me disent également qu'elles ne sont pas contentes du langage de leur enfant et ce n'est pas pour autant qu'elles manquent forcément d'autorité clin d'oeil

Je lui dis et lui explique que l'on ne parle pas comme ça, que ce n'est pas joli pour une jeune fille (surtout qu'un jour elle m'avait dit qu'elle voulait devenir une "dame" héhé) mais manifestemment, expliquer ne suffit pas toujours et il faut que je trouve un autre moyen. Donc, quand "reprendre" ne marche pas, faut trouver autre chose... sachant qu'effectivement, quand elle me sort d'autres "noms d'oiseaux", je lui demanderai bien si elle sait ce que ça signfie!

PS: quant à certains enfants, j'ai la stupide impression qu'ils cachent bien leur jeu, qu'à la maison ils sont tout gentils et polis mais dès que mère/père a le dos tourné, les insultes fusent... j'en sais rien
mimosa - Jeu Avr 28, 2011 9:10 am
Sujet du message:
virgulle a écrit:
mais on a été débarrassé du vocabulaire à caractère sexuel ( 90% des gros mots ).

voilà !!!!l'autre soir Thomas va se coucher en me souhaitant "bonne bourre" très étonné(e) alors que j'allais sortir, woaw, ça a fait son effet grimace, pour lui ça voulait dire " bien s'amuser, boire et rigoler avec les copines" pff n'importe quoi puisque "bourré" veut dire avoir bu
ah! le coup de traduire c très chouette, à un moment je disais au gosse qu'il faut faire gaffe à ne ps traduire des expressions françaises dans une autre culture sans savoir un peu le savoir vivre, et je donnais comme exemple "tchin tchin" qui est convivial pour nous quand on reçoit un invité et qu'on lui offre un verre mais qui gros yeux gros yeux gros yeux un Japonais puisque phonétiquement il comprendrait qu'on parle de son pénis à qui il faudra dire "kampaï"... bien évidemment le gosse a passé son heure bidonné, à dire "tchin tchin" clin d'oeil, avec son père il y a aussi cela, je sais plus quel mot en peul voulait dire la même chose, les garçons ont eu la charité de nous corriger avant qu'on le dise à leurs copains en croyant dire tout autre chose honte et ils se marraient bien évidemment !
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 9:13 am
Sujet du message:
fraueza a écrit:
zoline a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Je n'exerce aucun controle sur le langage de mes enfants...qui ont un lexique bien plus riche que moi à leur age, donc je me la ferme chut

bah quand j'ai entendu ma fille de 10 ans confondre e n c u l e r et culotter l'autre jour je me suis permise d'intervenir....... elle pensait qu'il s'agissait de synonymes....



c'est tout de même drôle héhé


ici je les reprends mais il ne faut pas se leurrer, dès qu'on a le dos tourné clin d'oeil

ils savent que c'est impoli (et non malpoli Manon grimace) et savent très bien les utiliser loin de nos oreilles
le plus important pour moi est qu'ils aient retenu que ce n'est pas une façon normale de s'adresser aux autres, tant pis s'ils en disent parfois dans mon dos

si je les surprends, je les rapelle les règles mais sans en faire un pataquès non plus car c'est très rare grand sourire

par contre, je ne me sens pas coupable car même si j'en dis parfois, ils en entendent dans la cour de l'école et dans la rue, le foyer parental n'est pas leur seule source lexicale clin d'oeil
d'ailleurs hier un abruti, dans son camion, qui n'était pas content m'a insultée pff n'importe quoi je n'ai même pas entendu ses insultes vu que je n'ai pas ouvert ma fenêtre pour l'écouter et lui répondre mais Angelina qui était derrière a très bien entendu elle et s'est empressée de me faire un rapport sur le vocabulaire du monsieur (sans me répéter les gros mots entendus) froggy


roule de rire

Bon, après il y a gros mot et gros mot. Il y a les jurons (pour lesquels on peut aussi trouver la solution d'en inventer des drôles, existe toujours le fameux "mille millions de mille sabords" du capitaine Haddock héhé) qui peuvent nous échapper et ce que j'appelerais le "mauvais langage".

Car dire "c**" au lieu de "derrière" par exemple, cela peut vite devenir une habitude triste

Anecdote: quand je suis arrivée ici il y a 16 ans, je disais "je ne sais pas". Au bout de quelque temps, c'est devenu "je n'sais pas" alors qu'aujourd'hui, pire encore "chais pas" héhé

On prend vite ses habitudes, s'il m'arrive de jurer en français c'est parce que je l'ai assez souvent entendu de la bouche des autres, pareil pour les enfants, si la "g**le" devient vocabulaire courant, ce sera d'autant plus difficile de se retenir quand il le faut (p.ex quand on est avec des invités ou autre) Sachant que j'ai aussi connu des jeunes qui parlaient correctement donc ça doit être possible j'en sais rien
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 9:16 am
Sujet du message:
mimosa a écrit:
virgulle a écrit:
mais on a été débarrassé du vocabulaire à caractère sexuel ( 90% des gros mots ).

voilà !!!!l'autre soir Thomas va se coucher en me souhaitant "bonne bourre" très étonné(e) alors que j'allais sortir, woaw, ça a fait son effet grimace, pour lui ça voulait dire " bien s'amuser, boire et rigoler avec les copines" pff n'importe quoi puisque "bourré" veut dire avoir bu
ah! le coup de traduire c très chouette, à un moment je disais au gosse qu'il faut faire gaffe à ne ps traduire des expressions françaises dans une autre culture sans savoir un peu le savoir vivre, et je donnais comme exemple "tchin tchin" qui est convivial pour nous quand on reçoit un invité et qu'on lui offre un verre mais qui gros yeux gros yeux gros yeux un Japonais puisque phonétiquement il comprendrait qu'on parle de son pénis à qui il faudra dire "kampaï"... bien évidemment le gosse a passé son heure bidonné, à dire "tchin tchin" clin d'oeil, avec son père il y a aussi cela, je sais plus quel mot en peul voulait dire la même chose, les garçons ont eu la charité de nous corriger avant qu'on le dise à leurs copains en croyant dire tout autre chose honte et ils se marraient bien évidemment !


roule de rire roule de rire roule de rire roule de rire roule de rire roule de rireroule de rire roule de rire Ah oui, mieux vaut faire attention là héhé
mimosa - Jeu Avr 28, 2011 9:21 am
Sujet du message:
Momo777 a écrit:

roule de rire roule de rire roule de rire roule de rire roule de rire roule de rireroule de rire roule de rire Ah oui, mieux vaut faire attention là héhé

tu n'as personne qui en voulant te dire quelques mots en allemand pour te faire plaisir, t'a sorti "une horreur" linguistique? grand sourire
virgulle - Jeu Avr 28, 2011 9:25 am
Sujet du message:
mimosa roule de rire c'est tellement mignon
zoline - Jeu Avr 28, 2011 9:28 am
Sujet du message:
ca me rappelle quand j'avais eu une corres allemande qui était venu en vacances chez nous, je lui avais fait croire que pour être super poli il fallait rajouter mademoiselle à la fin de la phrase:
je l'avais ensuite envoyé chercher un truc chez le buraliste (mise en situation) et là trop fort honte ma corres qui sort "est ce que je pourrais avoir (je sais plus quoi), mademoiselle" honte
virgulle - Jeu Avr 28, 2011 9:34 am
Sujet du message:
Ici "chais pas" je ne suis pas trop fan honte
Je corrige les mots et expression compressées/ absence du ne de la négation/ parsque chez mes enfants comme je corrige un mauvais maintien / la cuillère à table....
Un jour au subway des jeunes filles très jolies toute maquillées habillées parlaient entre elles ( fort) et leur vocabulaire, leurs mots et expressions étaient si connotées que mes enfants m'ont dit en sortant: tu as bien raison de nous reprendre maman quand notre façon de parler se relâche ! ( On avait parlé avec elles, elles venaient pour passer un concours clin d'oeil )
zoline - Jeu Avr 28, 2011 9:39 am
Sujet du message:
virgulle a écrit:
Ici "chais pas" je ne suis pas trop fan honte
Je corrige les mots et expression compressées/ absence du ne de la négation/ parsque chez mes enfants comme je corrige un mauvais maintien / la cuillère à table....
Un jour au subway des jeunes filles très jolies toute maquillées habillées parlaient entre elles ( fort) et leur vocabulaire, leurs mots et expressions étaient si connotées que mes enfants m'ont dit en sortant: tu as bien raison de nous reprendre maman quand notre façon de parler se relâche ! ( On avait parlé avec elles, elles venaient pour passer un concours clin d'oeil )

exactement pareil , et on me fait souvent remarquer que mes enfants s'expriment très bien
mimosa - Jeu Avr 28, 2011 9:47 am
Sujet du message:
j'ai parfois la flemme de le faire honte alors que c'est vous qui avez raison, je parlais très bien petite (le vocabulaire des livres que je lisais en fait clin d'oeil ) et ça me désole souvent d'entendre les fautes du gosse qui là pour le coup les refait X fois ! j'ai vu aussi des filles très jolies parler gros yeux et je ne pouvais m'empêcher de penser "sois belle et tais-toi" honte parce que dans le cadre du travail ou d'un RV euh...
nutella - Jeu Avr 28, 2011 9:52 am
Sujet du message:
zoline a écrit:
virgulle a écrit:
Ici "chais pas" je ne suis pas trop fan honte
Je corrige les mots et expression compressées/ absence du ne de la négation/ parsque chez mes enfants comme je corrige un mauvais maintien / la cuillère à table....
Un jour au subway des jeunes filles très jolies toute maquillées habillées parlaient entre elles ( fort) et leur vocabulaire, leurs mots et expressions étaient si connotées que mes enfants m'ont dit en sortant: tu as bien raison de nous reprendre maman quand notre façon de parler se relâche ! ( On avait parlé avec elles, elles venaient pour passer un concours clin d'oeil )

exactement pareil , et on me fait souvent remarquer que mes enfants s'expriment très bien

ici aussi et pareil on les complimente sur leur beau vocabulaire et leur façon de s'exprimer clin d'oeil
diana - Jeu Avr 28, 2011 9:56 am
Sujet du message:
ici pas de gros mots ni meme trop familier chez nous (aprés dehors j'veux meme pas imaginer ... )
mais l'autre jour mon 4 ans qui me fait trop rire ! on lui fait d'abord la lecon un matin quand il dit à sa soeur un joli "dégage !!!" !!! on lui explique que c'est les papas qui disent ca que c'est pas bien etc etc ...
le lendemain j'les entends jouer ensemble , je l'entends dire à nouveau ce fameux "dégage " à sa soeur ... elle , lui dit direct "hannnn ethan on n'a pas le droiiiit " et lui " ben on joue à papa et maman et c'est moi papa !!! alors j'ai droit grimace " lol il m'a bien fait rire !!!
mamanbeuns - Jeu Avr 28, 2011 10:09 am
Sujet du message:
en ce moment on se bat car notre plus jeune de 4ans arrete pas de dire co....sse a ses soeurs! alors vu qu'elle veut pas comprendre que c'est pas bien, on la met au coin! d'ailleur c'est un mot qu'on aime pas du tout entendre
autant un mer.... balancé quand on arrive pas a faire qq chose ca nous arrive mais ce mot gros yeux elle a du entendre a l'ecole
mais sinon ici j'ai juste a dire "comment? j'ai mal entendu "et elle dit pardon
ici les enfants savent que les gros mots c'est pas bien et des fois ma 4ans me dit "toi maman des fois tu dis des gros mots,mais t'as le droit t'es une maman" je me fais les ongles
mais il y a aussi un truc que je deteste c'est "moi et machin on a fait ca"
je reprend "machin ET MOI" honte je sais pas pourquoi ca me fais cet effet pff n'importe quoi
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 10:16 am
Sujet du message:
mimosa a écrit:
Momo777 a écrit:

roule de rire roule de rire roule de rire roule de rire roule de rire roule de rireroule de rire roule de rire Ah oui, mieux vaut faire attention là héhé

tu n'as personne qui en voulant te dire quelques mots en allemand pour te faire plaisir, t'a sorti "une horreur" linguistique? grand sourire
Pour l'instant je ne me rappelle pas... mais ça doit bien exister! héhé Il y a des trucs marrants qui font que les schtroumpfs chez nous sont des chaussettes héhé que le prénom Cloé me rappelle hélas le "Klo" (mot argotique pour "toilettes") mais les gros mots encore rien trouvé j'en sais rien
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 10:20 am
Sujet du message:
mamanbeuns a écrit:
en ce moment on se bat car notre plus jeune de 4ans arrete pas de dire co....sse a ses soeurs! alors vu qu'elle veut pas comprendre que c'est pas bien, on la met au coin! d'ailleur c'est un mot qu'on aime pas du tout entendre
autant un mer.... balancé quand on arrive pas a faire qq chose ca nous arrive mais ce mot gros yeux elle a du entendre a l'ecole
mais sinon ici j'ai juste a dire "comment? j'ai mal entendu "et elle dit pardon
ici les enfants savent que les gros mots c'est pas bien et des fois ma 4ans me dit "toi maman des fois tu dis des gros mots,mais t'as le droit t'es une maman" je me fais les ongles
mais il y a aussi un truc que je deteste c'est "moi et machin on a fait ca"
je reprend "machin ET MOI" honte je sais pas pourquoi ca me fais cet effet pff n'importe quoi


Alors pour les plus petits j'ai lu quelque part que plus on focalise dessus, plus ils le diront... qu'il fallait mieux leur dire "tant que tu parles comme ça, je ne t'adresse plus la parole" et par manque d'attention de la part de maman/papa, l'enfant va s'ennuyer à répéter ses gros mots.

Ici, Yanis aussi a déjà dit à une de ses soeurs qu'elle était ch**te pff n'importe quoi je l'ai repris de suite.

Et oui, tu as raison pour "machin et moi", c'est comme ça que l'on dit si on s'exprime bien clin d'oeil Pour moi, leur apprendre à parler correctement c'est comme leur apprendre à manger correctement avec leurs couverts et non pas avec les mains comme un petit cochon clin d'oeil
zoline - Jeu Avr 28, 2011 10:21 am
Sujet du message:
En plus niveau gros mots il y a quand même differents degrés un "magnolia" qui échappe , je retorque juste un "pardon?"et ils se reprennent mais un gros mot style c o n n a s s e c'est juste intolérable, ici ils savent que c'est même pas la peine, ca ne passe pas du tout du tout
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 10:22 am
Sujet du message:
Oui, quand on voit de jolies gamines qui parlent mal comme ça c'est désolant triste C'est pour ça que je ne veux pas laisser le "mal parler" s'installer.

Maintenant, il faut dire que quand nous sommes en famille (comme ce WE), le langage est plutôt argotique aussi et malheureusement, mes beaux-parents ne lésinent pas en parlant de dire "tiens, ce co*" ou bien "put***, j'étais dégoûté" triste Mais bon, ils parlent comme ils parlent et ce sont des adultes après tout, Olivia doit apprendre que ce n'est pas du haut de ses 8 ans qu'elle doit faire comme les adultes (surtout si ce que nous faisons n'est pas toujours top non plus clin d'oeil)
phanou - Jeu Avr 28, 2011 11:32 am
Sujet du message:
je vais frimer ...................très peu de gros mots





et pourtant j'en dis !!!!!!
je suis un très mauvais exemple en la matière !!!!Que mes enfants ne suivent pas ...

bon enfin ...moi je reprends quand c'est dégradant c'est tout .je reprends mes filles quand il y a de la méchanceté dans le langage..
Autrement, je dis juste " cela ne se dit pas " et elles ne disent pas de gros mots ...

voilà pour une fois , que je peux me la peter ..;et comme c'est pas certain que ça dure, j'en profite !!!!!
virgulle - Jeu Avr 28, 2011 11:39 am
Sujet du message:
Oui profite grimace parce que si tu quittes ton environnement méga protégé: tes enfants vont avoir d'autres voisins et donc ça échappe plus quand on entend ça dans la journée...
fraueza - Jeu Avr 28, 2011 11:42 am
Sujet du message:
Momo777 a écrit:
fraueza a écrit:
zoline a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Je n'exerce aucun controle sur le langage de mes enfants...qui ont un lexique bien plus riche que moi à leur age, donc je me la ferme chut

bah quand j'ai entendu ma fille de 10 ans confondre e n c u l e r et culotter l'autre jour je me suis permise d'intervenir....... elle pensait qu'il s'agissait de synonymes....



c'est tout de même drôle héhé


ici je les reprends mais il ne faut pas se leurrer, dès qu'on a le dos tourné clin d'oeil

ils savent que c'est impoli (et non malpoli Manon grimace) et savent très bien les utiliser loin de nos oreilles
le plus important pour moi est qu'ils aient retenu que ce n'est pas une façon normale de s'adresser aux autres, tant pis s'ils en disent parfois dans mon dos

si je les surprends, je les rapelle les règles mais sans en faire un pataquès non plus car c'est très rare grand sourire

par contre, je ne me sens pas coupable car même si j'en dis parfois, ils en entendent dans la cour de l'école et dans la rue, le foyer parental n'est pas leur seule source lexicale clin d'oeil
d'ailleurs hier un abruti, dans son camion, qui n'était pas content m'a insultée pff n'importe quoi je n'ai même pas entendu ses insultes vu que je n'ai pas ouvert ma fenêtre pour l'écouter et lui répondre mais Angelina qui était derrière a très bien entendu elle et s'est empressée de me faire un rapport sur le vocabulaire du monsieur (sans me répéter les gros mots entendus) froggy


roule de rire

Bon, après il y a gros mot et gros mot. Il y a les jurons (pour lesquels on peut aussi trouver la solution d'en inventer des drôles, existe toujours le fameux "mille millions de mille sabords" du capitaine Haddock héhé) qui peuvent nous échapper et ce que j'appelerais le "mauvais langage".

Car dire "c**" au lieu de "derrière" par exemple, cela peut vite devenir une habitude triste



euh là c'était dans le registre grooooooos mot apparemment puisqu'elle m'a dit que ça finissait en -asse grand sourire

et non ça ne deviendra pas une habitude si tu la reprends régulièrement, elle saura faire la différence entre ce qui est bien et ce qui ne l'est pas clin d'oeil
ensuite en grandissant, elle verra bien les réactions négatives des gens si elle persiste à être grossière et se calmera
nelcy - Jeu Avr 28, 2011 11:46 am
Sujet du message:
SPQR a écrit:
Il y a plusieurs registres ds la langue française, ça fait toute sa richesse. Pas la peine d'interdire les gros mots, pas la peine non plus de te contenir systématiquement.


Juste faire comprendre à ta fille qu'il y a des contextes dans lesquels elle ne doit pas utiliser tel ou tel registre mais un autre. En l'occurrence, pas de gros mots devant des adultes, encore moins pour s'adresser à eux...


C'est clairement pour moi le plus important, après ici je ne dis quasi jamais de gros mots, j'ai vraiment horreur de ça, je reprends systématiquement les enfants (quand je les entends clin d'oeil ) , mais pas avec le même succès selon les enfants, mes deux grands n'en disent jamais ou presque (en tout cas devant nous), mais mon n°3, ça lui échappe par chapelet quand il se fait mal ou s'énerve gros yeux , je le reprends, surtout dans l'optique qu'il comprenne qu'en société ça ne passe pas et que si on prend l'habitude d'en dire se contrôler après c'est super dur.
phanou - Jeu Avr 28, 2011 11:50 am
Sujet du message:
virgulle a écrit:
Oui profite grimace parce que si tu quittes ton environnement méga protégé: tes enfants vont avoir d'autres voisins et donc ça échappe plus quand on entend ça dans la journée...

tu n' imagines même pas comme je savoure derrière mon écran et comme je profite ......

le seul truc qui nous poile bien c'est quand la maîtresse dit " étudions les registes de langage" et là je me dis " elles sont gentilles les maîtresses, mais c'est moi qui me retrouve à enseigner le langage ordurier aux enfants " et mes filles cela le scie que j'en connaisse autant !!!!!je crois qu'elles se disent que je suis imbattable !
enfin, je les soupçonne de s'en dire bcp plus quand elles papotent entre elles mais ce compte pour moi, c'est juste " savoir manier les registres de langages.."il y a des choses qu'on peut dire pour rigoler mais qu'on ne dit pas à certaines personnes, dans certaines ciconstances ou pour insulter ..


enfin, pour une fois qu' y un problème que j'ai pas !!!!!
nelcy - Jeu Avr 28, 2011 11:55 am
Sujet du message:
virgulle a écrit:
Ici "chais pas" je ne suis pas trop fan honte
Je corrige les mots et expression compressées/ absence du ne de la négation/
parsque chez mes enfants comme je corrige un mauvais maintien / la cuillère à table....
Un jour au subway des jeunes filles très jolies toute maquillées habillées parlaient entre elles ( fort) et leur vocabulaire, leurs mots et expressions étaient si connotées que mes enfants m'ont dit en sortant: tu as bien raison de nous reprendre maman quand notre façon de parler se relâche ! ( On avait parlé avec elles, elles venaient pour passer un concours clin d'oeil )


Oui ici aussi et j'ai une sainte horreur des "t'as dit dis quoi?", grande spécialité de Colin pff n'importe quoi et des "hein" au lieu de "pardon?" ou "comment?". Ça peut faire maniaque, mais vraiment c'est tellement agréable des enfants (et des adultes aussi d'ailleurs) qui parlent un joli français et utilisent les mots à bon escient.
tulipe - Jeu Avr 28, 2011 12:17 pm
Sujet du message:
Tout à fait d'accord avec Nelcy.
Quand ma fille dit " et bin" je la reprends toujours et lui demande de dire "et bien" et je lui rajoute qu'elle n'est pas une chèvre donc je ne veux pas l'entendre dire "et beeeeeeeeehhhhh"
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 12:41 pm
Sujet du message:
Je les reprends en français tout en leur parlant en allemand héhé Quand ils oublient de le dire, je leur dis "Danke Mama" (merci maman), quand c'est "hein?" je dis "pardon", "quoi" c'est "comment"... ça peut paraître démodé mais bon... avec tous les "registres de langue" d'aujourd'hui, ce n'est pas étonnant que beaucoup d'enfants/ados ne savent pas écrire correctement (en laissant le "ne" de côté par exemple) puisqu'ils parlent "mal" (on l'omettant par exemple). Et cet horrible "langage" SMS pff n'importe quoi après on se demande pourquoi ils écrivent "koi" au lieu de "quoi" - enfin, je ne le connais pas ce fameux langage grand sourire

D'abord je voudrais qu'ils apprennent à parler correctement, puis bien sûr, apprendre à différencier les différents registres pour savoir ce qui se dit et ce qui ne se dit pas. Sûr qu'avec les copains, ce serait un langage plus "argotique" mais l'essentiel c'est qu'ils sachent bien s'exprimer sans "hein" "quoi" "mon c** oui" etc.

Après il y a aussi des trucs genre "lâche-moi", pas vulgaire ni gros mots mais pas apprécié non plus - il faut dire "laisse-moi tranquille" héhé
nelcy - Jeu Avr 28, 2011 12:43 pm
Sujet du message:
J'ai aussi du mal avec "le manteau à machin" ou aller "au coiffeur"
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 12:43 pm
Sujet du message:
mimosa a écrit:
Momo777 a écrit:

roule de rire roule de rire roule de rire roule de rire roule de rire roule de rireroule de rire roule de rire Ah oui, mieux vaut faire attention là héhé

tu n'as personne qui en voulant te dire quelques mots en allemand pour te faire plaisir, t'a sorti "une horreur" linguistique? grand sourire


Ah ça y est, j'ai trouvé! héhé Mais ce n'était pas l'allemand mais le français qui m'avait choqué:

A l'époque j'avais un copain français qui venait chez moi. J'étais avec ma copine et c'était déjà le foutoir chez moi honte Il a dû s'exclamer "quel b*ordel!" Oh là là, ma copine et moi, on était indignées!!!!! Ben oui, pour nous, un "b*ordel" c'est clairement.. une maison de joie roule de rire roule de rire
zoline - Jeu Avr 28, 2011 12:45 pm
Sujet du message:
nelcy a écrit:
J'ai aussi du mal avec "le manteau à machin" ou aller "au coiffeur"

oh oui et j'ai d'ailleurs deja entendu des personnes le dire avant de savoir qu'elles étaient instits ca me laisse toujours pantoise.......
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 12:50 pm
Sujet du message:
Le manteau à machin?? honte

Faudrait que je teste tous les gros mots que je connais pour traduire roule de rire
nelcy - Jeu Avr 28, 2011 12:59 pm
Sujet du message:
Momo777 a écrit:
Le manteau à machin?? honte

Faudrait que je teste tous les gros mots que je connais pour traduire roule de rire


Non Momo "le Manteau à Nelcy" par exemple "au lieu du manteau de Nelcy" grand sourire
virmaauco - Jeu Avr 28, 2011 1:02 pm
Sujet du message:
Momo777 a écrit:
Le manteau à machin?? honte

Faudrait que je teste tous les gros mots que je connais pour traduire roule de rire


on ne dit pas le manteau A Momo MAIS le manteau DE Momo...
tequelle - Jeu Avr 28, 2011 1:13 pm
Sujet du message:
et pour le coiffeur? honte
on ne dit pas "au coiffeur"?
c'est juste " chez le coiffeur"?
Plouf - Jeu Avr 28, 2011 1:14 pm
Sujet du message:
nelcy a écrit:
virgulle a écrit:
Ici "chais pas" je ne suis pas trop fan honte
Je corrige les mots et expression compressées/ absence du ne de la négation/
parsque chez mes enfants comme je corrige un mauvais maintien / la cuillère à table....
Un jour au subway des jeunes filles très jolies toute maquillées habillées parlaient entre elles ( fort) et leur vocabulaire, leurs mots et expressions étaient si connotées que mes enfants m'ont dit en sortant: tu as bien raison de nous reprendre maman quand notre façon de parler se relâche ! ( On avait parlé avec elles, elles venaient pour passer un concours clin d'oeil )


Oui ici aussi et j'ai une sainte horreur des "t'as dit dis quoi?", grande spécialité de Colin pff n'importe quoi et des "hein" au lieu de "pardon?" ou "comment?". Ça peut faire maniaque, mais vraiment c'est tellement agréable des enfants (et des adultes aussi d'ailleurs) qui parlent un joli français et utilisent les mots à bon escient.


==> c'est ceux là qui z'ont...
y fait beau...
c'est quand que/qu'on
è veut pas
nelcy - Jeu Avr 28, 2011 1:22 pm
Sujet du message:
tequelle a écrit:
et pour le coiffeur? honte
on ne dit pas "au coiffeur"?
c'est juste " chez le coiffeur"?


Oui juste chez le coiffeur clin d'oeil
Lorence-re - Jeu Avr 28, 2011 1:24 pm
Sujet du message:
"C'est çuilà qui" au lieu de "c'est celui qui", ça m'agace prodigieusement quand Victor dit ça, surtout que c'est depuis qu'on fréquente une partie de
la famille de mon mari, ils parlent si mal soupire , même lui s'y met des fois!
C'est comme le plexiglas, chez eux c'est du "Pepsiglas" gros yeux
mimosa - Jeu Avr 28, 2011 1:38 pm
Sujet du message:
Momo777 a écrit:

A l'époque j'avais un copain français qui venait chez moi. J'étais avec ma copine et c'était déjà le foutoir chez moi honte Il a dû s'exclamer "quel b*ordel!" Oh là là, ma copine et moi, on était indignées!!!!! Ben oui, pour nous, un "b*ordel" c'est clairement.. une maison de joie roule de rire roule de rire

hourrah hourrah hourrah excellent aussi !
nutella - Jeu Avr 28, 2011 1:39 pm
Sujet du message:
ma BM dit souvent "crocrodile" au lieu de Crocodile ça m'agace aussi
par contre dans le coin on met souvent une le/la devant un prénom soupire
Lorence-re - Jeu Avr 28, 2011 1:41 pm
Sujet du message:
nutella a écrit:
ma BM dit souvent "crocrodile" au lieu de Crocodile ça m'agace aussi
par contre dans le coin on met souvent une le/la devant un prénom soupire


ha oui aussi, le david, d'une mère envers son fils pff n'importe quoi
virmaauco - Jeu Avr 28, 2011 1:42 pm
Sujet du message:
ca c'est régional, chez moi aussi. LA tata machin!!
mimosa - Jeu Avr 28, 2011 1:46 pm
Sujet du message:
virmaauco a écrit:
ca c'est régional, chez moi aussi. LA tata machin!!

ça ne me choque ps non plus clin d'oeil , par contre pepsiglas, euh pour simplifier autant adopter cocaglas grimace
on dit "chez le coiffeur", quand on était gosses y'avait une expression qui disait "on t'emmène chez le coiffeur et on amène la vache au taureau", ps du tout glamour mais très efficace pour ne plus se tromper et se faire moquer par les grands très étonné(e)
virmaauco - Jeu Avr 28, 2011 1:56 pm
Sujet du message:
mimosa a écrit:
virmaauco a écrit:
ca c'est régional, chez moi aussi. LA tata machin!!

ça ne me choque ps non plus clin d'oeil , par contre pepsiglas, euh pour simplifier autant adopter cocaglas grimace
on dit "chez le coiffeur", quand on était gosses y'avait une expression qui disait "on t'emmène chez le coiffeur et on amène la vache au taureau", ps du tout glamour mais très efficace pour ne plus se tromper et se faire moquer par les grands très étonné(e)


ou alors "chez le coiffeur et.... aux put**!!" honte


sinon mon gros mot prèf' de prèf' c'est :


p u ta in de m e r d e!! honte honte
tequelle - Jeu Avr 28, 2011 1:57 pm
Sujet du message:
nelcy a écrit:
tequelle a écrit:
et pour le coiffeur? honte
on ne dit pas "au coiffeur"?
c'est juste " chez le coiffeur"?


Oui juste chez le coiffeur clin d'oeil


Merci grand sourire
piouceangel - Jeu Avr 28, 2011 1:58 pm
Sujet du message:
virmaauco a écrit:
mimosa a écrit:
virmaauco a écrit:
ca c'est régional, chez moi aussi. LA tata machin!!

ça ne me choque ps non plus clin d'oeil , par contre pepsiglas, euh pour simplifier autant adopter cocaglas grimace
on dit "chez le coiffeur", quand on était gosses y'avait une expression qui disait "on t'emmène chez le coiffeur et on amène la vache au taureau", ps du tout glamour mais très efficace pour ne plus se tromper et se faire moquer par les grands très étonné(e)


ou alors "chez le coiffeur et.... aux put**!!" honte


sinon mon gros mot prèf' de prèf' c'est :


p u ta in de m e r d e!! honte honte


Pour le coiffeur j ai la meme expression que Virma clin d'oeil Quand au gros mot qui sort le plus souvent c est "Put ain de ta mere salo pe" honte honte honte
virmaauco - Jeu Avr 28, 2011 2:04 pm
Sujet du message:
piouceangel a écrit:
virmaauco a écrit:
mimosa a écrit:
virmaauco a écrit:
ca c'est régional, chez moi aussi. LA tata machin!!

ça ne me choque ps non plus clin d'oeil , par contre pepsiglas, euh pour simplifier autant adopter cocaglas grimace
on dit "chez le coiffeur", quand on était gosses y'avait une expression qui disait "on t'emmène chez le coiffeur et on amène la vache au taureau", ps du tout glamour mais très efficace pour ne plus se tromper et se faire moquer par les grands très étonné(e)


ou alors "chez le coiffeur et.... aux put**!!" honte


sinon mon gros mot prèf' de prèf' c'est :


p u ta in de m e r d e!! honte honte


Pour le coiffeur j ai la meme expression que Virma clin d'oeil Quand au gros mot qui sort le plus souvent c est "Put ain de ta mere salo pe" honte honte honte


tu en rajoutes Cindy. très étonné(e)

J'en ai plein en stock grimace
piouceangel - Jeu Avr 28, 2011 2:06 pm
Sujet du message:
virmaauco a écrit:
piouceangel a écrit:
virmaauco a écrit:
mimosa a écrit:
virmaauco a écrit:
ca c'est régional, chez moi aussi. LA tata machin!!

ça ne me choque ps non plus clin d'oeil , par contre pepsiglas, euh pour simplifier autant adopter cocaglas grimace
on dit "chez le coiffeur", quand on était gosses y'avait une expression qui disait "on t'emmène chez le coiffeur et on amène la vache au taureau", ps du tout glamour mais très efficace pour ne plus se tromper et se faire moquer par les grands très étonné(e)


ou alors "chez le coiffeur et.... aux put**!!" honte


sinon mon gros mot prèf' de prèf' c'est :


p u ta in de m e r d e!! honte honte


Pour le coiffeur j ai la meme expression que Virma clin d'oeil Quand au gros mot qui sort le plus souvent c est "Put ain de ta mere salo pe" honte honte honte


tu en rajoutes Cindy. très étonné(e)

J'en ai plein en stock grimace

Ce n est pas de moi mais de Thierry Lhermitte dans le pere noel est une ordure reverence
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 2:07 pm
Sujet du message:
virmaauco a écrit:
Momo777 a écrit:
Le manteau à machin?? honte

Faudrait que je teste tous les gros mots que je connais pour traduire roule de rire


on ne dit pas le manteau A Momo MAIS le manteau DE Momo...


Ah ok, compris grand sourire C'est vrai que parfois je me posais la question - je crois bien que mes beaux-parents disent toujours "à" et ça sonne faux à mes oreilles franco-allemandes hein ?
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 2:08 pm
Sujet du message:
Lorence-re a écrit:
"C'est çuilà qui" au lieu de "c'est celui qui", ça m'agace prodigieusement quand Victor dit ça, surtout que c'est depuis qu'on fréquente une partie de
la famille de mon mari, ils parlent si mal soupire , même lui s'y met des fois!
C'est comme le plexiglas, chez eux c'est du "Pepsiglas" gros yeux


roule de rire C'est presque comme chez les mômes... pardon honte ... enfants héhé ... chez eux le spectacle, c'est un "pestacle" roule de rire
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 2:11 pm
Sujet du message:
virmaauco a écrit:
mimosa a écrit:
virmaauco a écrit:
ca c'est régional, chez moi aussi. LA tata machin!!

ça ne me choque ps non plus clin d'oeil , par contre pepsiglas, euh pour simplifier autant adopter cocaglas grimace
on dit "chez le coiffeur", quand on était gosses y'avait une expression qui disait "on t'emmène chez le coiffeur et on amène la vache au taureau", ps du tout glamour mais très efficace pour ne plus se tromper et se faire moquer par les grands très étonné(e)


ou alors "chez le coiffeur et.... aux put**!!" honte


sinon mon gros mot prèf' de prèf' c'est :


p u ta in de m e r d e!! honte honte


Et pourquoi - pour le bien des enfants - ne pas en faire:

"Femme qui fait le trottoir de ce qui atterit de consistant dans les toilettes"
j'en sais rien

"atterir avec un ou deux R?" hein ?
mimosa - Jeu Avr 28, 2011 2:18 pm
Sujet du message:
piouceangel a écrit:
Pour le coiffeur j ai la meme expression que Virma clin d'oeil Quand au gros mot qui sort le plus souvent c est "Put ain de ta mere salo pe" honte honte honte

gros yeux gros yeux toi, on va te mettre sur la petite chaise de kty !
piouceangel - Jeu Avr 28, 2011 2:22 pm
Sujet du message:
mimosa a écrit:
piouceangel a écrit:
Pour le coiffeur j ai la meme expression que Virma clin d'oeil Quand au gros mot qui sort le plus souvent c est "Put ain de ta mere salo pe" honte honte honte

gros yeux gros yeux toi, on va te mettre sur la petite chaise de kty !


honte Oui je sais ce n est pas bien
phanou - Jeu Avr 28, 2011 2:27 pm
Sujet du message:
Moi aussi ! quand j'étais en pension et qu'on en avait marre , on allait au fond du parc et avec ma meilleure amie , on hurlait

P u t a i n de b o r d e l de c h i o t t e

ça fait du bien !!!! c'est de mon pensionnait de jeunes filles que me vient une telle richesse de vocabulaire ...

mais bon, ça je ne le dis pas devant les enfants , quand même ! mais je dois parfois dire pas loin ...
tequelle - Jeu Avr 28, 2011 2:29 pm
Sujet du message:
Momo777 a écrit:
Lorence-re a écrit:
"C'est çuilà qui" au lieu de "c'est celui qui", ça m'agace prodigieusement quand Victor dit ça, surtout que c'est depuis qu'on fréquente une partie de
la famille de mon mari, ils parlent si mal soupire , même lui s'y met des fois!
C'est comme le plexiglas, chez eux c'est du "Pepsiglas" gros yeux


roule de rire C'est presque comme chez les mômes... pardon honte ... enfants héhé ... chez eux le spectacle, c'est un "pestacle" roule de rire


oui,ma 5 ans pour le nouvel an,était toute contente parce que elle avait vu le feu d'arfitice pour artifice grand sourire [/b]
mimosa - Jeu Avr 28, 2011 2:33 pm
Sujet du message:
Momo777 a écrit:

Et pourquoi - pour le bien des enfants - ne pas en faire:

"Femme qui fait le trottoir de ce qui atterit de consistant dans les toilettes"
j'en sais rien

ça c'est une idée!! surtout qu'il y a de fortes chances qu'arrivé au bout de la phrase celui qui t'écoutera sera perdu et n'aura ps capté le sens et le gros mot je me fais les ongles
mamanbeuns - Jeu Avr 28, 2011 2:57 pm
Sujet du message:
virmaauco a écrit:
mimosa a écrit:
virmaauco a écrit:
ca c'est régional, chez moi aussi. LA tata machin!!

ça ne me choque ps non plus clin d'oeil , par contre pepsiglas, euh pour simplifier autant adopter cocaglas grimace
on dit "chez le coiffeur", quand on était gosses y'avait une expression qui disait "on t'emmène chez le coiffeur et on amène la vache au taureau", ps du tout glamour mais très efficace pour ne plus se tromper et se faire moquer par les grands très étonné(e)


ou alors "chez le coiffeur et.... aux put**!!" honte


sinon mon gros mot prèf' de prèf' c'est :


p u ta in de m e r d e!! honte honte

pareil ici
les enfants arretent pas ceux qui zont soupire
mamanbeuns - Jeu Avr 28, 2011 3:01 pm
Sujet du message:
et combien j'ecoute de "genycologue"!!!!
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 3:02 pm
Sujet du message:
tequelle a écrit:
Momo777 a écrit:
Lorence-re a écrit:
"C'est çuilà qui" au lieu de "c'est celui qui", ça m'agace prodigieusement quand Victor dit ça, surtout que c'est depuis qu'on fréquente une partie de
la famille de mon mari, ils parlent si mal soupire , même lui s'y met des fois!
C'est comme le plexiglas, chez eux c'est du "Pepsiglas" gros yeux


roule de rire C'est presque comme chez les mômes... pardon honte ... enfants héhé ... chez eux le spectacle, c'est un "pestacle" roule de rire


oui,ma 5 ans pour le nouvel an,était toute contente parce que elle avait vu le feu d'arfitice pour artifice grand sourire [/b]


héhé Ici c'est d'aftifice je crois - la "jambe" c'est la "jambre", le film un "fimle" et pour "Charlotte aux Fraises" Lucie - qui avait du mal à prononcer les R - disait toujours "Chlotte aux f*sses" roule de rire
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 3:03 pm
Sujet du message:
mimosa a écrit:
Momo777 a écrit:

Et pourquoi - pour le bien des enfants - ne pas en faire:

"Femme qui fait le trottoir de ce qui atterit de consistant dans les toilettes"
j'en sais rien

ça c'est une idée!! surtout qu'il y a de fortes chances qu'arrivé au bout de la phrase celui qui t'écoutera sera perdu et n'aura ps capté le sens et le gros mot je me fais les ongles
Mais au moins, si on se concentre assez pour réciter cette énorme "juron", à la fin on en est épuisé et... calmé! je me fais les ongles

(Tiens, faudrait que j'essaie...)
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 3:04 pm
Sujet du message:
mamanbeuns a écrit:
et combien j'ecoute de "genycologue"!!!!

Et de "peulz" pour "puzzle"...
fraueza - Jeu Avr 28, 2011 5:54 pm
Sujet du message:
virmaauco a écrit:
ou alors "chez le coiffeur et.... aux put**!!" honte



chez moi c'est chez le coiffeur et au b.ordel grimace
plusbelavie - Jeu Avr 28, 2011 6:52 pm
Sujet du message:
Momo777 a écrit:
"atterir avec un ou deux R?" hein ?


2 R. Pour t'en souvenir, c'est de la même famille que le mot "terre" clin d'oeil
mimosa - Jeu Avr 28, 2011 9:36 pm
Sujet du message:
mamanbeuns a écrit:
et combien j'ecoute de "genycologue"!!!!

c'est peutêtre un gynéco qui a du génie grimace
Momo777 - Jeu Avr 28, 2011 9:38 pm
Sujet du message:
plusbelavie a écrit:
Momo777 a écrit:
"atterir avec un ou deux R?" hein ?


2 R. Pour t'en souvenir, c'est de la même famille que le mot "terre" clin d'oeil


Merci grand sourire
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Powered by phpBB 2.0.23 © 2001 phpBB Group