Maximômes

toutes les discussions - Langues vivantes : Italien ou Espagnol

liza - Lun Juin 06, 2011 2:26 pm
Sujet du message: Langues vivantes : Italien ou Espagnol
Vos expériences SVP ?
Merci.
@nge - Lun Juin 06, 2011 2:28 pm
Sujet du message:
en principe espagnol (langue apres l anglais,pour nous la plus utile)
italien pour 1de mes filles qui a fais europeenne,mais j ai rectifié le tir en4eme honte pour la raison ci dessus
val. - Lun Juin 06, 2011 2:29 pm
Sujet du message:
Etant donné que nous sommes à 10 min de la frontière, beaucoup de jeunes prennent l'espagnol. En plus, ils peuvent utiliser facilement la langue.

Entre les 2, je ne sais pas laquelle est la plus facile à apprendre et celle qui est le plus utilisée dans le monde du travail.
liza - Lun Juin 06, 2011 2:30 pm
Sujet du message:
[quote="val."]Etant donné que nous sommes à 10 min de la frontière, beaucoup de jeunes prennent l'espagnol. En plus, ils peuvent utiliser facilement la langue.

Entre les 2, je ne sais pas laquelle est la plus facile à apprendre et celle qui est le plus utilisée dans le monde du travail.[/quote]


C'est ce que je veux savoir aussi.
sandrine - Lun Juin 06, 2011 2:32 pm
Sujet du message:
Ici seuls l'espagnol et l'allemand sont proposés, j'aurais tendance à dire que l'espagnol est plus parlé mais peut être que je me trompe....
val. - Lun Juin 06, 2011 2:33 pm
Sujet du message:
sandrine a écrit:
Ici seuls l'espagnol et l'allemand sont proposés, j'aurais tendance à dire que l'espagnol est plus parlé mais peut être que je me trompe....


C'est ce que je pense aussi. clin d'oeil
@nge - Lun Juin 06, 2011 2:42 pm
Sujet du message:
l espagnol est effectivement la langue apres l anglais
par contre dans certain secteur l allemand est un plus clin d'oeil
MARIKA - Lun Juin 06, 2011 2:53 pm
Sujet du message:
il faut savoir qu'il est très difficile de maitriser à la fois l'espagnol et l'italien car étant des langues tellement proches, il est difficile de bien faire le tri.

donc je dirais, la langue qui va le plus lui servir.

car j'ai appris l'espagnol parce que c'est la langue la plus utilisée entre les 2 (dans le monde tout court). c'est une langue relativement facile à apprendre (une fois la grammaire des verbes acquise, ce qui est le plus dur !!!!) : 3 mois pour me débrouiller, 3 ans pour parler correctement.

je regrette de ne pas avoir privilégié l'italien, qui me servirait plus, personnellement. mais bon je me débrouille toujours, alors qu'en Amérique centrale et en Amérique du Sud c'est indispensable de connaitre la langue espagnole, l'anglais n'étant pas aussi développé qu'on ne voudrait l'y laisser croire.

donc c'est vraiment en fonction de son projet perso si elle en a un.

perso l'espagnol ne me sert jamais ou presque dans ma vie professionnelle.

il n'y a le choix qu'entre espagnol et italien ? il y a plein d'autres langues !!!!
liza - Lun Juin 06, 2011 2:54 pm
Sujet du message:
MARIKA a écrit:
il faut savoir qu'il est très difficile de maitriser à la fois l'espagnol et l'italien car étant des langues tellement proches, il est difficile de bien faire le tri.

donc je dirais, la langue qui va le plus lui servir.

car j'ai appris l'espagnol parce que c'est la langue la plus utilisée entre les 2 (dans le monde tout court). c'est une langue relativement facile à apprendre (une fois la grammaire des verbes acquise, ce qui est le plus dur !!!!) : 3 mois pour me débrouiller, 3 ans pour parler correctement.

je regrette de ne pas avoir privilégié l'italien, qui me servirait plus, personnellement. mais bon je me débrouille toujours, alors qu'en Amérique centrale et en Amérique du Sud c'est indispensable de connaitre la langue espagnole, l'anglais n'étant pas aussi développé qu'on ne voudrait l'y laisser croire.

donc c'est vraiment en fonction de son projet perso si elle en a un.

perso l'espagnol ne me sert jamais ou presque dans ma vie professionnelle.

il n'y a le choix qu'entre espagnol et italien ? il y a plein d'autres langues !!!!


Il fait du latin aussi et a fait allemand.C'est un polyglotte ! grimace

pas d'autres choix.
Kaloo94 - Lun Juin 06, 2011 2:58 pm
Sujet du message:
sauf projet précis, entre l'italien et l'espagnol, je choisirais l'espagnol car plus parlé dans le monde

personnellement je trouve que lorsque l'on parle français + espagnol + quelques bribes de latin, l'italien s'apprend vite, enfin ça c'est une expérience personnelle
JeanneC - Lun Juin 06, 2011 3:03 pm
Sujet du message:
Espagnol : + utilisé en voyage!
MARIKA - Lun Juin 06, 2011 3:05 pm
Sujet du message:
l'italien, je le comprends et je baragouine quelques phrases simples style assimil, mais malgré 1 an de cours, je n'arrive pas à attrapper les automatismes qui font que l'on parle VRAIMENT une langue.
dans la tête il y a un filtre qui me dit "attention, il faut utiliser parla ou habla, amigos ou amici", du coup cela me bloque et c'est le cas pour beaucoup de personnes que je connais. cela viendra peut-être un jour....
@rmelle ;) - Lun Juin 06, 2011 3:09 pm
Sujet du message:
Ce sont deux langues tellement simples à apprendre que ça ne vaut meme pas le coup de prendre des cours clin d'oeil
nutella - Lun Juin 06, 2011 3:57 pm
Sujet du message:
MARIKA a écrit:
il faut savoir qu'il est très difficile de maitriser à la fois l'espagnol et l'italien car étant des langues tellement proches, il est difficile de bien faire le tri.
donc je dirais, la langue qui va le plus lui servir.

car j'ai appris l'espagnol parce que c'est la langue la plus utilisée entre les 2 (dans le monde tout court). c'est une langue relativement facile à apprendre (une fois la grammaire des verbes acquise, ce qui est le plus dur !!!!) : 3 mois pour me débrouiller, 3 ans pour parler correctement.

je regrette de ne pas avoir privilégié l'italien, qui me servirait plus, personnellement. mais bon je me débrouille toujours, alors qu'en Amérique centrale et en Amérique du Sud c'est indispensable de connaitre la langue espagnole, l'anglais n'étant pas aussi développé qu'on ne voudrait l'y laisser croire.

donc c'est vraiment en fonction de son projet perso si elle en a un.

perso l'espagnol ne me sert jamais ou presque dans ma vie professionnelle.

il n'y a le choix qu'entre espagnol et italien ? il y a plein d'autres langues !!!!


c'est exact, je parle italien comme ma langue maternel, l'espagnol est diffcile mais pas impossible.

Je dirai faut choisir en fonction de ce qu'elle veut faire plus tard. Ici allemand 1ère langue (on est proche de la frontière)
figualix - Lun Juin 06, 2011 3:57 pm
Sujet du message:
Pour mon fils dysortho, dysgraphique, le choix a été simple : italien ! D'une part car il le souhaitait (le département est frontalier), d'autre part, car c'est une langue facile pour les dys. Et c'est vrai. Rien à voir avec l'anglais. Là, il écrit ce qu'il prononce, un bonheur.
Le seul hic : on va en Bretagne, et là, c'est une langue exotique car on n'a pas eu le choix du collège (il rentre en 3ème).

Voilà mon expérience. D'un point de vue parental, je lui aurais conseillé l'espagnol si il n'avait pas eu ses soucis dys (bien que ni mon mari ni moi n'avons appris ces langues - tous les deux allemand et anglais).
rlullier - Lun Juin 06, 2011 4:24 pm
Sujet du message:
je viens de faire un an d'espagnol LV3, à raison de deux heures par semaine, sans rien apprendre après le cours, et j'ai trouvé ça extrèmement facile gros yeux
L'italien est pas mal demandé par ici, vu la proximité géographique et ça a l'air aussi facile que l'espagnol...
Ysa 73 - Lun Juin 06, 2011 4:46 pm
Sujet du message:
Ici, les enfants apprennent l'Italien en primaire.
Du coup, ma grande a pris anglais en 1ère langue et prendra espagnol en seconde langue (car plus parlé à travers le monde) et on se dit qu'avec les petites bases qu'elle aura eu, si elle doit se remettre à l'italien un jour, cela lui sera plus facile.
booboon - Lun Juin 06, 2011 4:49 pm
Sujet du message:
espagnol sans hésitation, tellement parlée dans le monde...

et avec des cours c'est plus simple quand même Armelle grimace
MARIKA - Lun Juin 06, 2011 5:05 pm
Sujet du message:
Armelle a eu des cours sur l'oreiller. les plus efficaces !! clin d'oeil
mais Armelle : parles-tu espagnol aussi bien que l'italien ?
@rmelle ;) - Lun Juin 06, 2011 6:34 pm
Sujet du message:
MARIKA a écrit:
Armelle a eu des cours sur l'oreiller. les plus efficaces !! clin d'oeil
mais Armelle : parles-tu espagnol aussi bien que l'italien ?

Je ne parle pas un mot d'espagnol mais quand je vois que des élèves nuls en tout obtiennent le niveau B1 en un an sans rien foutre, je comprends que ça ne vaut pas le coup d'aller à l'école pour ça grand sourire
@rmelle ;) - Lun Juin 06, 2011 6:41 pm
Sujet du message:
On n'a pas besoin de trop s'embeter à l'école pour comprendre un texte comme celui-ci:
la capital de Francia y de la región de Isla de Francia. Constituida en la única comuna unidepartamental del país, está situada a ambos márgenes de un largo meandro del río Sena, en el centro de la Cuenca parisina, entre la confluencia del río Marne y el Sena aguas arriba, y el Oise y el Sena aguas abajo.

La ciudad de París dentro de sus estrechos límites administrativos tiene una población de 2.193.031 habitantes (2007).[3] Sin embargo, durante el siglo XX, el área metropolitana de París se expandió más allá de los límites del municipio de París, y es hoy en día la tercera más grande del continente europeo, bougainvillier una población de 11.836.970 habitantes (2007)
.
laurence - Lun Juin 06, 2011 6:57 pm
Sujet du message:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
On n'a pas besoin de trop s'embeter à l'école pour comprendre un texte comme celui-ci:
la capital de Francia y de la región de Isla de Francia. Constituida en la única comuna unidepartamental del país, está situada a ambos márgenes de un largo meandro del río Sena, en el centro de la Cuenca parisina, entre la confluencia del río Marne y el Sena aguas arriba, y el Oise y el Sena aguas abajo.

La ciudad de París dentro de sus estrechos límites administrativos tiene una población de 2.193.031 habitantes (2007).[3] Sin embargo, durante el siglo XX, el área metropolitana de París se expandió más allá de los límites del municipio de París, y es hoy en día la tercera más grande del continente europeo, bougainvillier una población de 11.836.970 habitantes (2007)
.


réfléchis tout compris sauf ce mot, là...
Sanssouci - Lun Juin 06, 2011 7:36 pm
Sujet du message:
entre comprendre et parler, y a une marge, non ?????

sinon, tu peux vraiment suivre son envie :
- espagnol parce que ..... langue du tourisme, du voyage, la plus parlée dans le monde après l'anglais, etc
- italien parce que cela peut-être un atout vu que tout le monde fait espagnol... l'originalité, parfois, c'est pas plus mal
clin d'oeil
liza - Lun Juin 06, 2011 7:37 pm
Sujet du message:
Sanssouci a écrit:
entre comprendre et parler, y a une marge, non ?????

sinon, tu peux vraiment suivre son envie :
- espagnol parce que ..... langue du tourisme, du voyage, la plus parlée dans le monde après l'anglais, etc
- italien parce que cela peut-être un atout vu que tout le monde fait espagnol... l'originalité, parfois, c'est pas plus mal
clin d'oeil


pas mal comme point de vue ! roule de rire clin d'oeil

Merci à toutes.
@rmelle ;) - Lun Juin 06, 2011 7:51 pm
Sujet du message:
laurence a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
On n'a pas besoin de trop s'embeter à l'école pour comprendre un texte comme celui-ci:
la capital de Francia y de la región de Isla de Francia. Constituida en la única comuna unidepartamental del país, está situada a ambos márgenes de un largo meandro del río Sena, en el centro de la Cuenca parisina, entre la confluencia del río Marne y el Sena aguas arriba, y el Oise y el Sena aguas abajo.

La ciudad de París dentro de sus estrechos límites administrativos tiene una población de 2.193.031 habitantes (2007).[3] Sin embargo, durante el siglo XX, el área metropolitana de París se expandió más allá de los límites del municipio de París, y es hoy en día la tercera más grande del continente europeo, bougainvillier una población de 11.836.970 habitantes (2007)
.


réfléchis tout compris sauf ce mot, là...

Los bougainvillieros...personagios mucho famosos en Francia y en todo el mundo...Olé!
Maëlouche - Lun Juin 06, 2011 9:02 pm
Sujet du message:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
laurence a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
On n'a pas besoin de trop s'embeter à l'école pour comprendre un texte comme celui-ci:
la capital de Francia y de la región de Isla de Francia. Constituida en la única comuna unidepartamental del país, está situada a ambos márgenes de un largo meandro del río Sena, en el centro de la Cuenca parisina, entre la confluencia del río Marne y el Sena aguas arriba, y el Oise y el Sena aguas abajo.

La ciudad de París dentro de sus estrechos límites administrativos tiene una población de 2.193.031 habitantes (2007).[3] Sin embargo, durante el siglo XX, el área metropolitana de París se expandió más allá de los límites del municipio de París, y es hoy en día la tercera más grande del continente europeo, bougainvillier una población de 11.836.970 habitantes (2007)
.


réfléchis tout compris sauf ce mot, là...

Los bougainvillieros...personagios mucho famosos en Francia y en todo el mundo...Olé!

roule de rire (ça veut dire "avec" en espagnol)
Ma fille a pris allemand...pour se retrouver avec ses copines. Elle pourra toujours faire espagnol en seconde
caly57 - Lun Juin 06, 2011 9:28 pm
Sujet du message:
Je pense qu'il faut laisser le choix à ton enfant, l'espagnol est le plus parlé dans le monde, mais si cela ne lui plait pas il n'y arrivera pas. Enfin c'est mon avis.
tulipe - Lun Juin 06, 2011 9:30 pm
Sujet du message:
tout le monde dit "l'espagnol, parce que ça se parle plus dans le monde que l'italien" mais franchement, combien de celles et ceux qui ont appris l'espagnol au lycée et au collège s'en sont servi dans la vie ou au cours de leurs voyages ? A mon avis, 2% ! Donc, qu'il fasse ce qu'il veut et ça fera l'affaire.
zoline - Lun Juin 06, 2011 9:36 pm
Sujet du message:
tulipe a écrit:
tout le monde dit "l'espagnol, parce que ça se parle plus dans le monde que l'italien" mais franchement, combien de celles et ceux qui ont appris l'espagnol au lycée et au collège s'en sont servi dans la vie ou au cours de leurs voyages ? A mon avis, 2% ! Donc, qu'il fasse ce qu'il veut et ça fera l'affaire.

oui et même question pour l'allemand froggy
Lorence-re - Lun Juin 06, 2011 9:37 pm
Sujet du message:
laurence a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
On n'a pas besoin de trop s'embeter à l'école pour comprendre un texte comme celui-ci:
la capital de Francia y de la región de Isla de Francia. Constituida en la única comuna unidepartamental del país, está situada a ambos márgenes de un largo meandro del río Sena, en el centro de la Cuenca parisina, entre la confluencia del río Marne y el Sena aguas arriba, y el Oise y el Sena aguas abajo.

La ciudad de París dentro de sus estrechos límites administrativos tiene una población de 2.193.031 habitantes (2007).[3] Sin embargo, durante el siglo XX, el área metropolitana de París se expandió más allá de los límites del municipio de París, y es hoy en día la tercera más grande del continente europeo, bougainvillier una población de 11.836.970 habitantes (2007)
.


réfléchis tout compris sauf ce mot, là...



C O N = AVEC

Sinon, moi j'ai fait espagnol et italien, et je ne mélangeais pas les 2, pas plus que ma meilleure amie qui faisait aussi portugais ne mélangeait les 3...c'est selon chacun clin d'oeil
Après, c'est sûr que l'espagnol est le plus utilisé, mais ça dépend de son souhait aussi... sourit
MARIKA - Mar Juin 07, 2011 8:13 am
Sujet du message:
zoline a écrit:
tulipe a écrit:
tout le monde dit "l'espagnol, parce que ça se parle plus dans le monde que l'italien" mais franchement, combien de celles et ceux qui ont appris l'espagnol au lycée et au collège s'en sont servi dans la vie ou au cours de leurs voyages ? A mon avis, 2% ! Donc, qu'il fasse ce qu'il veut et ça fera l'affaire.

oui et même question pour l'allemand froggy


cela me sert au moins une fois par semaine !!!! clin d'oeil
tout dépend où tu habites et tes relations avec l'outre-frontière !!! clin d'oeil

ce que je trouve tout de même assez hallucinant c'est qu'on apprend plein de langues en France à l'école, mais qu'au final, combien de langues les français sont vraiment capables de parler ?
il y a tout de même pas mal de pays où être trilingue, quadrilingue, voire plus est très courant.
nécessité fait loi, certes.
mais je crois qu'on y met aussi beaucoup de mauvaise volonté.
ou alors on est auto-centrés ?
c'est vrai aussi qu'apprendre une langue sans savoir ce qu'on veut en faire "juste au cas où" ce n'est pas suffisamment motivant.
@rmelle ;) - Mar Juin 07, 2011 8:26 am
Sujet du message:
Marika...combien de français ont REELLEMENT besoin de connaitre 2 ou 3 langues? Combien de personnes utilisent les langues étrangères pour leur boulot, leurs vacances?
La caissière, la nounou, la pharmacienne, la prof de gym, la secrétaire médicale...ceux qui utilisent les langues sont les "privilégiés", ceux qui font un travail déjà qualifié donc on doit se demander si savoir une langue étrangère permettra de faire un boulot qualifié ou bien si faire un boulot qualifié demande d'autres qualités et au besoin la boite te fournira un cours de langue.
zoline - Mar Juin 07, 2011 8:39 am
Sujet du message:
MARIKA a écrit:
zoline a écrit:
tulipe a écrit:
tout le monde dit "l'espagnol, parce que ça se parle plus dans le monde que l'italien" mais franchement, combien de celles et ceux qui ont appris l'espagnol au lycée et au collège s'en sont servi dans la vie ou au cours de leurs voyages ? A mon avis, 2% ! Donc, qu'il fasse ce qu'il veut et ça fera l'affaire.

oui et même question pour l'allemand froggy


cela me sert au moins une fois par semaine !!!! clin d'oeil
tout dépend où tu habites et tes relations avec l'outre-frontière !!! clin d'oeil

ce que je trouve tout de même assez hallucinant c'est qu'on apprend plein de langues en France à l'école, mais qu'au final, combien de langues les français sont vraiment capables de parler ?
il y a tout de même pas mal de pays où être trilingue, quadrilingue, voire plus est très courant.
nécessité fait loi, certes.
mais je crois qu'on y met aussi beaucoup de mauvaise volonté.
ou alors on est auto-centrés ?
c'est vrai aussi qu'apprendre une langue sans savoir ce qu'on veut en faire "juste au cas où" ce n'est pas suffisamment motivant.

ben oui mais toi t'habites quasi chez les casques à pointes grimace
val. - Mar Juin 07, 2011 8:45 am
Sujet du message:
Au delà de la langue qui peut plaire, il faut voir aussi les entrées dans les écoles futures en fonction du métier qu'il veut faire.

Un exemple, j'ai dû abandonner le russe (seconde langue) car j'ai changé de lycée. C'est vraiment dommage car j'avais une très bonne moyenne et j'étais une bille en anglais. Et par correspondance, franchement, ce n'est pas pareil.
zoline - Mar Juin 07, 2011 8:48 am
Sujet du message:
val. a écrit:
Au delà de la langue qui peut plaire, il faut voir aussi les entrées dans les écoles futures en fonction du métier qu'il veut faire.

Un exemple, j'ai dû abandonner le russe (seconde langue) car j'ai changé de lycée. C'est vraiment dommage car j'avais une très bonne moyenne et j'étais une bille en anglais. Et par correspondance, franchement, ce n'est pas pareil.

et ca aurait changé ton avenir professionnel si tu avais poursuivis le russe?
val. - Mar Juin 07, 2011 8:53 am
Sujet du message:
zoline a écrit:
val. a écrit:
Au delà de la langue qui peut plaire, il faut voir aussi les entrées dans les écoles futures en fonction du métier qu'il veut faire.

Un exemple, j'ai dû abandonner le russe (seconde langue) car j'ai changé de lycée. C'est vraiment dommage car j'avais une très bonne moyenne et j'étais une bille en anglais. Et par correspondance, franchement, ce n'est pas pareil.

et ca aurait changé ton avenir professionnel si tu avais poursuivis le russe?


Franchement je ne sais pas. Mais en fonction des métiers c'est peut-être à prendre en compte non ?
zoline - Mar Juin 07, 2011 8:58 am
Sujet du message:
val. a écrit:
zoline a écrit:
val. a écrit:
Au delà de la langue qui peut plaire, il faut voir aussi les entrées dans les écoles futures en fonction du métier qu'il veut faire.

Un exemple, j'ai dû abandonner le russe (seconde langue) car j'ai changé de lycée. C'est vraiment dommage car j'avais une très bonne moyenne et j'étais une bille en anglais. Et par correspondance, franchement, ce n'est pas pareil.

et ca aurait changé ton avenir professionnel si tu avais poursuivis le russe?


Franchement je ne sais pas. Mais en fonction des métiers c'est peut-être à prendre en compte non ?

peut être
la seul langue que nous voulons que nos enfants parlent parfaitement est l'anglais, le reste ... en tous cas je n'irai pas (en première intention et sans un sacré désir de l'enfant) insister sur des langues comme l'allemand, le russe ou l'italien....
mimosa - Mar Juin 07, 2011 9:07 am
Sujet du message:
avec le recul je trouve que le niveau de bien de profs de langue ici est à pleurer pff n'importe quoi quand je repense à ma prof d'espagnol 1e langue au lycée, et on était à bayonne, l'espagnol si tu bosses là bas c'est un plus quel que soit le taf j'apprenais bien plus avec mes copines espagnoles qui suivaient le cours avec moi plutôt horrifiées de ce qu'elles entendaient soupire
j'ai "tout perdu" alors que je suppose que si c bien appris on s'en souvient, zhom n'a ps oublié son anglais même sans bosser avec !
c toujours bien de connaître plusieurs langues ne serait ce que pour discuter avec des touristes dans ta ville, et j'aimerais que le gosse parle bien l'anglais !
MARIKA - Mar Juin 07, 2011 9:13 am
Sujet du message:
zoline a écrit:
MARIKA a écrit:
zoline a écrit:
tulipe a écrit:
tout le monde dit "l'espagnol, parce que ça se parle plus dans le monde que l'italien" mais franchement, combien de celles et ceux qui ont appris l'espagnol au lycée et au collège s'en sont servi dans la vie ou au cours de leurs voyages ? A mon avis, 2% ! Donc, qu'il fasse ce qu'il veut et ça fera l'affaire.

oui et même question pour l'allemand froggy


cela me sert au moins une fois par semaine !!!! clin d'oeil
tout dépend où tu habites et tes relations avec l'outre-frontière !!! clin d'oeil

ce que je trouve tout de même assez hallucinant c'est qu'on apprend plein de langues en France à l'école, mais qu'au final, combien de langues les français sont vraiment capables de parler ?
il y a tout de même pas mal de pays où être trilingue, quadrilingue, voire plus est très courant.
nécessité fait loi, certes.
mais je crois qu'on y met aussi beaucoup de mauvaise volonté.
ou alors on est auto-centrés ?
c'est vrai aussi qu'apprendre une langue sans savoir ce qu'on veut en faire "juste au cas où" ce n'est pas suffisamment motivant.

ben oui mais toi t'habites quasi chez les casques à pointes grimace


heureusement qu'ils n'ont plus de casque, ni de pointes, parce qu'on en a même qui squattent notre école (des militaires en plus très étonné(e) )!!! clin d'oeil
parce que eux veulent apprendre le français !!!

je parle parfaitement l'anglais et bien manque de bol, cela m'a servi très peu professionnellement. mais dans ma vie courante, oui très très souvent.

dans les métiers de l'hôtellerie par exemple, un max de langues est indispensable, surtout des langues qui te permettent de te démarquer de la concurrence.

c'est sûr que pour envoyer boulet le téléprospecteur indien qui parle un très mauvais anglais, ce n'est pas la peine d'avoir fait des années d'anglais.

perso ne pas avoir été parfaitement trilingue il y a 25 ans m'a fermé quelques portes intéressantes (la connaissance scolaire d'une langue n'étant pas suffisante et l'anglais ne suffisant pas).

j'aurais plutôt tendance à privilégier une langue que les AUTRES n'étudient pas beaucoup. l'espagnol n'est pas une langue qui permet de trouver du travail en France, puisque plus de 75% des français le font en 2e langue.

russe, chinois, tchèque, hongrois, portugais, neerlandais, arabe, japonais,....
nanousha1 - Mar Juin 07, 2011 3:20 pm
Sujet du message:
je dirais espagnol,d'ailleurs ma fille veut faire LEA anglais /espagnol ,une fois qu'elle decrochera le bac,
MARIKA - Mar Juin 07, 2011 10:24 pm
Sujet du message:
[quote="@rmelle ]Je ne parle pas un mot d'espagnol mais quand je vois que des élèves nuls en tout obtiennent le niveau B1 en un an sans rien foutre, je comprends que ça ne vaut pas le coup d'aller à l'école pour ça grand sourire[/quote]

1° tes élèves sont doués
2° tes élèves ont aussi B1 en français ? c'est le problème de la 2e langue latine !
je pense que je peux avoir facile B1 en italien aussi, c'est pas pour cela que je peux parler !!!
pleine lune - Mer Juin 08, 2011 6:55 am
Sujet du message:
Ma fille en 5eme est obligé de prendre Espagnol l'année prochaine, l'ALllemand a été supprimé comme choix. Pas assez d'effectifs.
Mes trois ainés ont de l'Allemand, ici pas lle choix pour l'Italien, il n'y a pas de prof!
Brune - Mer Juin 08, 2011 7:42 am
Sujet du message:
N'importe quelle langue du moment que l'enfant n'entend pas à la maison que c'est une langue de daube, que ses parents, eux, ne l'avaient pas aimé du tout et qu'il a bien du mérite grimace

Sinon, je rejoins certaines, bcp prenent espagnol ou chinois même ici "pour plus tard", mais ne veulent pas aller en BTS à 28 km parce que c'est trop loin... pff n'importe quoi

Partant du principe qu'on ne peut pas faire l'impasse sur l'anglais, le choix de la 2e langue dépend de bcp de facteurs. Certains veulent la même que tout le monde (espagnol), d'autres une plus rare (...), certains une langue plus recherché ds un milieu scientifique (allemand), ou artistique (italien) ou commerciale (portugais) ou ds la mouvance (chinois) ou politique (arabe)...etc...
Tout est intéressant, c'est selon. Souvent, il est quand même bien de faire a langue géographiquement voisine.
phanou - Mer Juin 08, 2011 7:55 am
Sujet du message:
Moi, j'adore l'italien que j'aurai du prendre à la place du latin ( si , si ....)
et l'espagnol, c'est moins joli que l'italien à écouter mais c'est plus parlé ..

c'est complètement subjectif ....
MARIKA - Mer Juin 08, 2011 8:06 am
Sujet du message:
isabelle2 a écrit:
N'importe quelle langue du moment que l'enfant n'entend pas à la maison que c'est une langue de daube, que ses parents, eux, ne l'avaient pas aimé du tout et qu'il a bien du mérite grimace


cela sent le vécu .... en tant que prof d'alllemand .... grimace
l
Brune - Mer Juin 08, 2011 9:58 am
Sujet du message:
MARIKA a écrit:
isabelle2 a écrit:
N'importe quelle langue du moment que l'enfant n'entend pas à la maison que c'est une langue de daube, que ses parents, eux, ne l'avaient pas aimé du tout et qu'il a bien du mérite grimace


cela sent le vécu .... en tant que prof d'alllemand .... grimace
l


grimace

et je t'épargne les réflexions du style "c'est bizarre qu'il aime bien quand même..." en réunion parents-profs pff n'importe quoi
zoline - Mer Juin 08, 2011 10:10 am
Sujet du message:
MARIKA a écrit:
isabelle2 a écrit:
N'importe quelle langue du moment que l'enfant n'entend pas à la maison que c'est une langue de daube, que ses parents, eux, ne l'avaient pas aimé du tout et qu'il a bien du mérite grimace


cela sent le vécu .... en tant que prof d'alllemand .... grimace
l

jamais entendu que l'allemand était une langue de daube chez moi, mais il s'avère que je n'ai jamais croisé une prof d'allemand "normale" donc clairement ca n'aide pas pour l'apprentissage de la langue froggy
et je constate autour de moi que la plupart des personnes qui ont appris l'allemand au collège , lycée n'en garde aucune trace, ce qui est moins le cas de l'anglais ou l'espagnol......
Alaïs - Mer Juin 08, 2011 10:38 am
Sujet du message:
L'allemand est très demandé et c'est un plus à l'embauche (c'est pas moi qui le dit mais des articles des Échos sur le sujet dont la fac nous rebattait les oreilles).
J'ai fait allemand, j'ai tout oublié. J'avais un super niveau en sortant de terminale, je pouvais me débrouiller dans la vie quotidienne et j'ai tout perdu en prépa. Si je comprends l'anglais, c'est grâce à Harry Potter... Pour le boulot, il faudrait que je sois polyglotte "anglais-allemand-espagnol-italien", et à part l'anglais...

Tout ça pour dire que je suis de l'avis d'Isabelle grimace
nutella - Mer Juin 08, 2011 11:10 am
Sujet du message:
Allemand LV2 ici avec un niveau correct, quand j'ai commencé à travailler certains de mes collègues étaient allemand et j'arrivais à tout comprendre et à répondre mais j'ai changé de bureau et je ne parle plus que l'anglais /français, du coup mon allemand n'est plus qu'un vague souvenir.
je comprends mais je n'arrive plus à répondre pff n'importe quoi
Une langue vivante doit se pratiquer et malheureusement que ce soit anglais allemand ou italien si on ne pratique plus on oublie triste
Brune - Mer Juin 08, 2011 12:05 pm
Sujet du message:
nutella a écrit:
Une langue vivante doit se pratiquer et malheureusement que ce soit anglais allemand ou italien si on ne pratique plus on oublie triste


absolument
et c'est vrai que notre environnement nous pousse plus à entendre/entretenir l'anglais
je me dis souvent que les élèves seraient bons en alld si on entendait autant d'alld que d'ags pff n'importe quoi

mais pour revenir au débat entre espagnol ou italien, ce que je voulais dire, c'est que soit on impose une langue à l'enfant, soit on le laisse choisir, et dans ce cas, on lui tient un disours positif et on ne lui dit surtout pas "c'est toi qui a voulu faire ça !!!"
Les langues sont une matière qui marche encore plus que les autres à la motivation.
nutella - Mer Juin 08, 2011 1:40 pm
Sujet du message:
isabelle2 a écrit:
nutella a écrit:
Une langue vivante doit se pratiquer et malheureusement que ce soit anglais allemand ou italien si on ne pratique plus on oublie triste


absolument
et c'est vrai que notre environnement nous pousse plus à entendre/entretenir l'anglais
je me dis souvent que les élèves seraient bons en alld si on entendait autant d'alld que d'ags pff n'importe quoi

mais pour revenir au débat entre espagnol ou italien, ce que je voulais dire, c'est que soit on impose une langue à l'enfant, soit on le laisse choisir, et dans ce cas, on lui tient un disours positif et on ne lui dit surtout pas "c'est toi qui a voulu faire ça !!!"
Les langues sont une matière qui marche encore plus que les autres à la motivation.

Je suis d'accord, je n'apprécie pas forcément l'allemand (profs pas vraiment motivants mis à part un) j'ai encouragé ma grande à continuer l'allemand en LV1 au collège, elle a obtenu son diplôme A1 au primaire.
C'est important le discours positif et encourageant. On a beaucoup d'amis de l'autre côté de la frontière alors entre jeunes ils ont une volonté de communiquer plus importante que la notre grand sourire et ils ont moins de gène à faire des erreurs.
Mais quand on est loin de pays concernés (All, Ang, Ita, ou esp )on a tendance à se dire que de toute façon la langue choisie ne servira surement à rien juste à se débrouiller pendant les vacances.
ici j'essaie de leur apprendre que comme c'est une langue vivante alors faut la faire vivre..écouter, lire, parler au max quand c'est possible. clin d'oeil

Je travaille à Luxembourg où les enfants savent tous en sortant du primaire 3/4 langues Allemand, français et Luxembourgeois (voir Portugais pour les familles portugaises / ou italien) C'est dans leur culture..pas encore dans la notre je crois.
@rmelle ;) - Mer Juin 08, 2011 1:47 pm
Sujet du message:
Mes 2 enfants en 6ème font 3h/semaine d'anglais et 2 d'allemand. Ils finissent l'année vendredi, ils ont 8/10 de moyenne, ils ne savent pas dire "Je mange" en allemand pff n'importe quoi ...on habite à une heure d'autoroute de l'Autriche mais on n'y va pas souvent froggy
Brune - Mer Juin 08, 2011 1:50 pm
Sujet du message:
nutella a écrit:

Je travaille à Luxembourg où les enfants savent tous en sortant du primaire 3/4 langues Allemand, français et Luxembourgeois (voir Portugais pour les familles portugaises / ou italien) C'est dans leur culture..pas encore dans la notre je crois.


D'une façon générale les langues ne sont pas dans la culture des français.

Tout le monde est admiratif des pays nordiques qui parlent super bien anglais, mais dans ces pays, aucun film ou série n'est traduit, tout est sous-titré. Dès 2 ans, les enfants regardent les dessins animés en anglais (sous-titré titre la langue ). Forcément, ça marche. Chez nous, un film sous-titré fait fuir tout le monde.

D'autre part, les français ont une culture du "je suis parfait", ce qui veut dire que pour eux, savoir parler une langue équivaut à "savoir la parler sans faute". Les élèves hallucinent quand je leur dis que je fais des fautes ou que je ne connais pas tous les mots. pff n'importe quoi
cela revient à la discu postée sur l'alld LV1 : est-ce que la la question posée est "qui est capable de comprendre des choses et de faire passer un message ?" ou "qui sait parler sans faute et avec aisance ?"
Brune - Mer Juin 08, 2011 1:51 pm
Sujet du message:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Mes 2 enfants en 6ème font 3h/semaine d'anglais et 2 d'allemand. Ils finissent l'année vendredi, ils ont 8/10 de moyenne, ils ne savent pas dire "Je mange" en allemand pff n'importe quoi ...on habite à une heure d'autoroute de l'Autriche mais on n'y va pas souvent froggy


Bon, là, ça craint... Elle fait quoi leur prof ???
@rmelle ;) - Mer Juin 08, 2011 4:01 pm
Sujet du message:
isabelle2 a écrit:
nutella a écrit:

Je travaille à Luxembourg où les enfants savent tous en sortant du primaire 3/4 langues Allemand, français et Luxembourgeois (voir Portugais pour les familles portugaises / ou italien) C'est dans leur culture..pas encore dans la notre je crois.


D'une façon générale les langues ne sont pas dans la culture des français.

Tout le monde est admiratif des pays nordiques qui parlent super bien anglais, mais dans ces pays, aucun film ou série n'est traduit, tout est sous-titré. Dès 2 ans, les enfants regardent les dessins animés en anglais (sous-titré titre la langue ). Forcément, ça marche. Chez nous, un film sous-titré fait fuir tout le monde.

D'autre part, les français ont une culture du "je suis parfait", ce qui veut dire que pour eux, savoir parler une langue équivaut à "savoir la parler sans faute". Les élèves hallucinent quand je leur dis que je fais des fautes ou que je ne connais pas tous les mots. pff n'importe quoi
cela revient à la discu postée sur l'alld LV1 : est-ce que la la question posée est "qui est capable de comprendre des choses et de faire passer un message ?" ou "qui sait parler sans faute et avec aisance ?"


Oui, la langue française elle-meme d'ailleurs ne laisse pas beaucoup de place à l'approximation, c'est un état d'esprit grammatical.
Cette précision est ce qui rend notre langue difficile et réussir à comprendre qu'il faut se lancer, se tromper, retenter avant d'avoir la maitrise d'une langue est un concept qu'on est très loin de comprendre en France.
J'ai encore ce moule en tete malgré ma prise de conscience et j'estime que je ne parle pas anglais correctement meme si mes "diplomes" attesteraient le contraire et que je corrige spontanément ceux qui sans scrupule se lancent dans des charabias en affirmant qu'ils parlent anglais.
MARIKA - Mer Juin 08, 2011 8:58 pm
Sujet du message:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Mes 2 enfants en 6ème font 3h/semaine d'anglais et 2 d'allemand. Ils finissent l'année vendredi, ils ont 8/10 de moyenne, ils ne savent pas dire "Je mange" en allemand pff n'importe quoi ...on habite à une heure d'autoroute de l'Autriche mais on n'y va pas souvent froggy


tu n'as même pas besoin de traverser la frontière. clin d'oeil
ceci dit s'il n'y a pas la nécessité, aucune raison de faire un effort.
tous mes enfants savent demander 2 boules de glace dans 5 langues, parce que sinon ils n'en reçoivent pas. bonjour, aurevoir, merci, aussi.
c'est un début ?
@rmelle ;) - Mer Juin 08, 2011 9:03 pm
Sujet du message:
isabelle2 a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Mes 2 enfants en 6ème font 3h/semaine d'anglais et 2 d'allemand. Ils finissent l'année vendredi, ils ont 8/10 de moyenne, ils ne savent pas dire "Je mange" en allemand pff n'importe quoi ...on habite à une heure d'autoroute de l'Autriche mais on n'y va pas souvent froggy


Bon, là, ça craint... Elle fait quoi leur prof ???
Je ne suis pas trop...parce que je fais partie de ceux qui ont fait 7 ans d'allemand et ne savent pas demander 2 boules de glace pff n'importe quoi

Par contre ils ont compris le système des déclinaisons alors que moi j'ai compris à 30 ans Bizarre

Quand je pense à tout ce temps perdu...et je n'ai eu aucun prof qui a compensé la nullité des autres. Sur 5 profs j'en ai eu 2 de langue maternelle...ça n'a rien arrangé pff n'importe quoi
Brune - Mer Juin 08, 2011 9:14 pm
Sujet du message:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
isabelle2 a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Mes 2 enfants en 6ème font 3h/semaine d'anglais et 2 d'allemand. Ils finissent l'année vendredi, ils ont 8/10 de moyenne, ils ne savent pas dire "Je mange" en allemand pff n'importe quoi ...on habite à une heure d'autoroute de l'Autriche mais on n'y va pas souvent froggy


Bon, là, ça craint... Elle fait quoi leur prof ???
Je ne suis pas trop...parce que je fais partie de ceux qui ont fait 7 ans d'allemand et ne savent pas demander 2 boules de glace pff n'importe quoi

Par contre ils ont compris le système des déclinaisons alors que moi j'ai compris à 30 ans Bizarre


c'te classe reverence

je comprends ton dépit... d'autant plus que je survole la déclinaison pendant au moins 3 ans.
MARIKA - Mer Juin 08, 2011 9:15 pm
Sujet du message:
ce qui aide :
1) un bon prof (or ils ne sont pas en majorité dans les collèges et lycées, je peux compter sur les doigts d'une seule main les bons profs qu'ont eu les 3 grands).
2) THE correspondant(e) avec qui on a envie de se raconter plein de trucs. magique pour apprendre plein de vocabulaire de la vie de tous les jours.
3) ne pas avoir le choix (j'ai beaucoup de mal à parler n'importe quel étranger avec les gens qui savent très bien le français).
4) être impatiente (mes grands ont eu le déclic pour l'anglais avec Harry Potter en VO et moi j'ai révisé ma certif avec des séries en VO non soutitrées).
5) plein d'occasions de s'entrainer. voyages, environnement cospmopolite, télé satellite, bouquins,....
Maxie - Mer Juin 08, 2011 9:16 pm
Sujet du message:
isabelle2 a écrit:
nutella a écrit:

Je travaille à Luxembourg où les enfants savent tous en sortant du primaire 3/4 langues Allemand, français et Luxembourgeois (voir Portugais pour les familles portugaises / ou italien) C'est dans leur culture..pas encore dans la notre je crois.


D'une façon générale les langues ne sont pas dans la culture des français.



Je ne sais pas si c'est une question de culture, ou un souci de maintenir sa particularité française, mais quand j'ai fait des séjours de plusieurs mois en Angleterre et en Italie, dans des écoles de langues pour étrangers, on reconnaissait les Français entre tous. Les seuls qui, contre vents et marées, continuaient de parler "à la française", sans faire l'effort d'au moins un peu prendre les intonations de la langue étrangère.
MARIKA - Mer Juin 08, 2011 9:18 pm
Sujet du message:
Alaïs a écrit:
Pour le boulot, il faudrait que je sois polyglotte "anglais-allemand-espagnol-italien", et à part l'anglais...


très étonné(e) tu as changé de boulot ??????
ou tu veux bosser comme prof à l'étranger ???
ou c'est pour les travaux de recherche ?
@rmelle ;) - Mer Juin 08, 2011 9:22 pm
Sujet du message:
Maxie a écrit:
isabelle2 a écrit:
nutella a écrit:

Je travaille à Luxembourg où les enfants savent tous en sortant du primaire 3/4 langues Allemand, français et Luxembourgeois (voir Portugais pour les familles portugaises / ou italien) C'est dans leur culture..pas encore dans la notre je crois.


D'une façon générale les langues ne sont pas dans la culture des français.



Je ne sais pas si c'est une question de culture, ou un souci de maintenir sa particularité française, mais quand j'ai fait des séjours de plusieurs mois en Angleterre et en Italie, dans des écoles de langues pour étrangers, on reconnaissait les Français entre tous. Les seuls qui, contre vents et marées, continuaient de parler "à la française", sans faire l'effort d'au moins un peu prendre les intonations de la langue étrangère.

Le concept d'accent tonique est loin d'etre évident grand sourire
Brune - Mer Juin 08, 2011 9:28 pm
Sujet du message:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Maxie a écrit:
isabelle2 a écrit:
nutella a écrit:

Je travaille à Luxembourg où les enfants savent tous en sortant du primaire 3/4 langues Allemand, français et Luxembourgeois (voir Portugais pour les familles portugaises / ou italien) C'est dans leur culture..pas encore dans la notre je crois.


D'une façon générale les langues ne sont pas dans la culture des français.



Je ne sais pas si c'est une question de culture, ou un souci de maintenir sa particularité française, mais quand j'ai fait des séjours de plusieurs mois en Angleterre et en Italie, dans des écoles de langues pour étrangers, on reconnaissait les Français entre tous. Les seuls qui, contre vents et marées, continuaient de parler "à la française", sans faire l'effort d'au moins un peu prendre les intonations de la langue étrangère.

Le concept d'accent tonique est loin d'etre évident grand sourire


surtout avec le français qui est une langue "plate"
Mais Maxie a raison, le français est obsédé par l'idée d'avoir "l'air bougainvillier"

MARIKA a écrit:
ce qui aide :
1) un bon prof (or ils ne sont pas en majorité dans les collèges et lycées, je peux compter sur les doigts d'une seule main les bons profs qu'ont eu les 3 grands).


et comme ce n'est pas le même pour tous... pff n'importe quoi
MARIKA - Mer Juin 08, 2011 9:31 pm
Sujet du message:
personne ne veut croire que je suis française quand je parle anglais.
"les français ne parlent pas comme cela".

mais je suis d'accord que les français sont presque fiers d'être nuls en langues étrangères.

l'autre truc qui aide, c'est la langue des dessins animés à la TV. les petits maltais apprennent très facilement l'italien car il y a beaucoup plus de programmes pour enfants sur les chaines italiennes que sur les rares chaines locales.
et pendant nos vacances j'ai trouvé les petits scotchés sur Kika. Ils étaient très surpris de découvrir qu'on avait aussi Kika sur la TV à la maison (mais quand il n'y a RIEN d'autre, brusquement c'est génial).
titounette - Jeu Juin 09, 2011 6:14 am
Sujet du message:
isabelle2 a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Maxie a écrit:
isabelle2 a écrit:
nutella a écrit:

Je travaille à Luxembourg où les enfants savent tous en sortant du primaire 3/4 langues Allemand, français et Luxembourgeois (voir Portugais pour les familles portugaises / ou italien) C'est dans leur culture..pas encore dans la notre je crois.


D'une façon générale les langues ne sont pas dans la culture des français.



Je ne sais pas si c'est une question de culture, ou un souci de maintenir sa particularité française, mais quand j'ai fait des séjours de plusieurs mois en Angleterre et en Italie, dans des écoles de langues pour étrangers, on reconnaissait les Français entre tous. Les seuls qui, contre vents et marées, continuaient de parler "à la française", sans faire l'effort d'au moins un peu prendre les intonations de la langue étrangère.

Le concept d'accent tonique est loin d'etre évident grand sourire


surtout avec le français qui est une langue "plate"
Mais Maxie a raison, le français est obsédé par l'idée d'avoir "l'air bougainvillier"

MARIKA a écrit:
ce qui aide :
1) un bon prof (or ils ne sont pas en majorité dans les collèges et lycées, je peux compter sur les doigts d'une seule main les bons profs qu'ont eu les 3 grands).


et comme ce n'est pas le même pour tous... pff n'importe quoi


Oui c'est exactement cela le problème , ne pas oser se lancer , c'est très français je crois (et j'en fais parti , je pense me debrouiller sans aucun problème en anglais et j'ai été surprise de la facilité avec laquelle j'ai retrouvé mon allemand quand nous sommes allés en Autriche mais j'ai un blocage à l'oral) Plus qu'un problème de prof je pense que c'est surtout un problème de contenu des cours finalement pauvres en oral , peut être que les laboratoires de langues qui sont maintenant répandus y pallieront?
violette - Jeu Juin 09, 2011 7:33 am
Sujet du message:
Je n'ai pas tout lu et je réponds sur le sujet DES langues en général, mais deux de mes enfants travaillent à l'étranger et en anglais, eh bien ce n'est certainement pas pendant leurs études ici qu'ils ont "appris" une langue... clin d'oeil en effet ce ne sont pas les petites heures d'enseignement au lycée, en grand groupe, avec des labos vieillots, et, parfois avec des profs bien plan plan, qui les ont rendus bilingues pff n'importe quoi
zoline - Jeu Juin 09, 2011 7:39 am
Sujet du message:
violette a écrit:
Je n'ai pas tout lu et je réponds sur le sujet DES langues en général, mais deux de mes enfants travaillent à l'étranger et en anglais, eh bien ce n'est certainement pas pendant leurs études ici qu'ils ont "appris" une langue... clin d'oeil en effet ce ne sont pas les petites heures d'enseignement au lycée, en grand groupe, avec des labos vieillots, et, parfois avec des profs bien plan plan, qui les ont rendus bilingues pff n'importe quoi

c'est clair , pareil pour mon mari clin d'oeil
MARIKA - Jeu Juin 09, 2011 7:51 am
Sujet du message:
c'est avec un prof très bizarre que j'ai fait le plus de progrès en anglais.
sa méthode ? dès qu'on apprenait un nouveau mot, on faisait une phrase avec (à la maison). pendant les cours on faisait des exercices de yoga et de respiration.
les labos de langues ? perso bôf.
par contre des heures de TV ou de radio cela aide autant pour le vocabulaire, l'acquisition d'automatismes et l'accent (euh parfois il faudrait mieux pas, car il n'y a qu'en France où on a un accent "formaté" et se retrouver avec un accent schwiterditsch au bout de quelques jours, c'est pas forcément terrible, c'est comme si on chopait l'accent écossais).
le bon rythme c'est 1/2 heure TOUS LES JOURS. c'est ce que perso j'ai fait avant mes 2 certifications.
dès que je vais en vacances à l'étranger, j'écoute la TV locale. à force je comprends même le catalan !
violette - Jeu Juin 09, 2011 8:02 am
Sujet du message:
MARIKA a écrit:
dès que je vais en vacances à l'étranger, j'écoute la TV locale. à force je comprends même le catalan !


Oui c'est vrai dans ce cas la télé a du bon! froggy
Brune - Jeu Juin 09, 2011 8:13 am
Sujet du message:
MARIKA a écrit:

les labos de langues ? perso bôf.

ah bon ?
les labos de langue je n'en ai jamais eu, en revanche, je bosse bcp avec des MP3 et les élèves aiment bien.
nutella - Jeu Juin 09, 2011 12:13 pm
Sujet du message:
isabelle2 a écrit:
MARIKA a écrit:

les labos de langues ? perso bôf.

ah bon ?
les labos de langue je n'en ai jamais eu, en revanche, je bosse bcp avec des MP3 et les élèves aiment bien.

J'en ai eu quand j'étais au collége et en fac d'anglais grand sourire assez vieux comme principe mais pas mal.

Pour revenir à la culture française, faut dire que quand on va à l'étranger et qu'on parle autre chose que le français les gens (locaux/ hoteliers / vacanciers étrangers) sont supers surpris parce que malheureusement notre réputation nous précède ...les français ne font pas d'efforts pour parler une autre langue... pff n'importe quoi
Qu'on y mette l'accent ou pas je pense que le simple fait de faire l'effort de parler une autre langue est remarquable.

Et comme le dit Marika, ecouter et regarder la TV locale (en vacances ou à la maison) ça aide à la compréhension!
J'aimais bien les émissions avec Victor honte je ne sais plus si c'est encore diffusé
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Powered by phpBB 2.0.23 © 2001 phpBB Group