MARIKA a écrit: |
anglais : comme le français ou presque (sauf pour les termes très pointus)
allemand : assez pour soutenir une conversation sur à peu près tous les sujets sauf ... le boulot. espagnol : assez pour se débrouiller au quotidien (réserver un hôtel, louer une voiture et négocier le prix, demander à manger, râler pour changer de place,...). lire Garcia Lorca, mais pas faire une dissert sur le bouquin. italien : Buena sera, ciao, prego, vorrei un gelato lampone-limon, grazie, arrivederci, per favore, mi piaccere andare alla spiaggia,... (genre leçon 5 ou 6 d'Assimil) e basta ! mais je peux regarder un film ou lire une revue sans (trop) de problème. japonais : tout oublié, à part doomo arigato gozaimas |
MARIKA a écrit: |
purée, toi t'es casse-bonbon !!!! déjà que j'ai un mal fou avec la langue de chez toi si en plus tu joues aux profs chiantes, je ne vais plus oser dire un mot. l'essentiel c'est que j'ai ma glace.
mais puisque tu es en forme, tu peux corriger mes fautes. |
Alaïs a écrit: |
Je lis l'anglais et je réponds à peu près à l'écrit.
L'allemand... Euh, joker. Espagnol/italien: le latin et la phonétique ingurgitée pour l'ancien français aident bien, mine de rien. Le latin et le grec: je les parle couramment à l'oral et à l'écrit. Quoi, c'est pas vrai? ![]() Isabelle ![]() |
MARIKA a écrit: |
italien : Buena sera, ciao, prego, vorrei un gelato lampone-limon, grazie, arrivederci, per favore, mi piaccere andare alla spiaggia,... (genre leçon 5 ou 6 d'Assimil) e basta ! |
@rmelle ![]() |
||
Bah, le problème c'est de trouver un interlocuteur en fait...et si vous voulez parler de foot ça doit etre limite ![]() ![]() |
Alaïs a écrit: | ||||
Il y a une association qui propose des soirées "refaisons le monde en latin", mais j'ai comme un doute sur leur intérêt pour le foot ![]() |
@rmelle ![]() |
||||||
![]() ![]() |
laurence a écrit: |
Aucune. |
MARIKA a écrit: |
italien : Buena sera, ciao, prego, vorrei un gelato lampone-limon, grazie, arrivederci, per favore, mi piaccere andare alla spiaggia,... (genre leçon 5 ou 6 d'Assimil) e basta ! mais je peux regarder un film ou lire une revue sans (trop) de problème. japonais : tout oublié, à part doomo arigato gozaimas |
virgulle a écrit: |
Déjà qu'ils ne font pas beaucoup d'apprentissage en 6ème si tu enlèves la langue ![]() heuuu ![]() ![]() mais connais les déclinaisons des pronoms ... sans commentaire Elle a fait des progrès fulgurant avec 5 cours particuliers ... En classe cette année ils ont vu 5 films : deux films allemand en français, 3 en allemand sous titré en français ! |
MARIKA a écrit: |
oui, parce que un film en VO allemand avec des ST en français, cela n'existe pas en standard, comme ce sont 2 zones de DVD différentes !
cela me tue qu'il n'y ait pas la bande son originale sur un film !!!!!! |
MARIKA a écrit: |
purée, toi t'es casse-bonbon !!!! déjà que j'ai un mal fou avec la langue de chez toi si en plus tu joues aux profs chiantes, je ne vais plus oser dire un mot. l'essentiel c'est que j'ai ma glace.
mais puisque tu es en forme, tu peux corriger mes fautes. |
phanou a écrit: | ||
ça Armelle c'est une toquée de la faute dans toutes les langues ![]() ![]() ![]() ![]() |
Alaïs a écrit: | ||||||||
Je n'ai pas dit que j'irai ![]() ![]() ![]() |
zoline a écrit: | ||||||||||
une soirée foot sans bière ? ![]() ![]() ![]() |
Mélissandre a écrit: | ||
Pas mieux , enfin si je sais tricoter des modèles avec les explications en anglais ![]() |
zoline a écrit: | ||||||||||
une soirée foot sans bière ? ![]() ![]() ![]() |
laurence a écrit: |
Aucune. |
mimosa a écrit: |
Alaïs, tu peux me téléphoner en latin? ![]() ![]() ![]() |