Maximômes

toutes les discussions - puis qu'on est dans les langues ...

MARIKA - Jeu Juin 09, 2011 5:28 pm
Sujet du message: puis qu'on est dans les langues ...
combien de langues à part le français maitrisez-vous ?

par "maitriser" je ne veux pas dire "à la perfection" comme Momo qui fait moins de fautes d'orthographe que certaines d'entre nous, mais lire, comprendre une émission à la TV, tenir une conversation qui va un peu plus loin que demander son chemin, réserver une chambre d'hôtel ou demander 3 boules de glace (ce qui est déjà pas mal pour certaines apparemment !! clin d'oeil).

et par quel biais les avez-vous appris (école+échange linguistique, séjour prolongé dans le pays,....) ?
titounette - Jeu Juin 09, 2011 5:37 pm
Sujet du message:
Anglais école + tv (merci BBC et ITV )
Allemand dans une moindre mesure , je me débrouille école +séjours
@rmelle ;) - Jeu Juin 09, 2011 5:48 pm
Sujet du message:
Italien et Frioulan sur le tas.

L'anglais, je dis que je le maitrise seulement sur mon cv roule de rire
sistamanue - Jeu Juin 09, 2011 5:55 pm
Sujet du message:
Je ne sais pas trop en fait.
J'avais un bon niveau d'anglais scolaire, mais jamais testé dans un pays anglophone, à part avec des St-Luciens mais dans ces cas-là, il y a un bidouillage des 2 côtés entre anglais et créole.
Je me débrouille en italien après plusieurs immersions dans l'ile natale de mon père.
Je n'ai fait que 2 ans d'allemand et n'en ai aucun souvenir.

Sinon, je connais des petits trucs en langue régionale: breton, alghérèse, créole antillais et créole réunionnais, mais bien loin de maîtriser ces langues.
liza - Jeu Juin 09, 2011 6:01 pm
Sujet du message:
Français parfaitement grimace
Anglais scolairement
Espagnol scolairement
LSF parfaitement. grand sourire
LAB - Jeu Juin 09, 2011 6:17 pm
Sujet du message:
Le vaudois suisse clin d'oeil un peu d'anglais mais il faut que je me concentre pour le comprendre à la télé. Par contre j'ai lu qques bouquins faciles.
Momo777 - Jeu Juin 09, 2011 8:17 pm
Sujet du message:
Allemand, français anglais.

Perso, j'étais plutôt anti-anglais à l"école clin d'oeil je préférais le français. N'empêche qu'aujourdh'ui en regardant un film en VO (sous-titré français hein clin d'oeil) j'en comprends tout de même une partie (plus l'anglais britanique que l'anglais américain), je bouquine en anglais et - en cherchant mes mots - je pense que je serais capable de soutenir une conversation rudimentaire. Travaillant avec des clients anglophone, on s'écrit en anglais - je préfère cela que parler car plus de temps pour trouver mes mots et pour corriger les fautes héhé

Sinon j'avais essayé l'italien... jusqu'à le dixième leçon d'un bouquin (j'apprenais toute seule). Pratiquement tout oublié triste mais quand j'y suis allée, je me suis amusée à réapprendre un tout petit peu.
MARIKA - Jeu Juin 09, 2011 8:55 pm
Sujet du message:
anglais : comme le français ou presque (sauf pour les termes très pointus)
allemand : assez pour soutenir une conversation sur à peu près tous les sujets sauf ... le boulot.
espagnol : assez pour se débrouiller au quotidien (réserver un hôtel, louer une voiture et négocier le prix, demander à manger, râler pour changer de place,...). lire Garcia Lorca, mais pas faire une dissert sur le bouquin.
italien : Buena sera, ciao, prego, vorrei un gelato lampone-limon, grazie, arrivederci, per favore, mi piaccere andare alla spiaggia,... (genre leçon 5 ou 6 d'Assimil) e basta ! mais je peux regarder un film ou lire une revue sans (trop) de problème.
japonais : tout oublié, à part doomo arigato gozaimas
@rmelle ;) - Jeu Juin 09, 2011 8:58 pm
Sujet du message:
MARIKA a écrit:
anglais : comme le français ou presque (sauf pour les termes très pointus)
allemand : assez pour soutenir une conversation sur à peu près tous les sujets sauf ... le boulot.
espagnol : assez pour se débrouiller au quotidien (réserver un hôtel, louer une voiture et négocier le prix, demander à manger, râler pour changer de place,...). lire Garcia Lorca, mais pas faire une dissert sur le bouquin.
italien : Buena sera, ciao, prego, vorrei un gelato lampone-limon, grazie, arrivederci, per favore, mi piaccere andare alla spiaggia,... (genre leçon 5 ou 6 d'Assimil) e basta ! mais je peux regarder un film ou lire une revue sans (trop) de problème.
japonais : tout oublié, à part doomo arigato gozaimas


Eheheh....il y a environ 4 fautes titre la langue
MARIKA - Jeu Juin 09, 2011 9:11 pm
Sujet du message:
purée, toi t'es casse-bonbon !!!! déjà que j'ai un mal fou avec la langue de chez toi si en plus tu joues aux profs chiantes, je ne vais plus oser dire un mot. l'essentiel c'est que j'ai ma glace.
mais puisque tu es en forme, tu peux corriger mes fautes.
Brune - Jeu Juin 09, 2011 9:17 pm
Sujet du message:
Quand je vous dis que les français sont obsédés par les fautes et ne savent pas travailler dans le positif !!!

Et on dit des profs d'allemand... titre la langue
nelcy - Jeu Juin 09, 2011 9:17 pm
Sujet du message:
L'anglais bien, je le parle et l'écris tous les jours où je travaille.
L'allemand, si je m'y remettais je pense que j'aurais un bon niveau pour parler, suivre un film etc...mais je n'en n'ai pas l'occasion...
Brune - Jeu Juin 09, 2011 9:19 pm
Sujet du message:
l'allemand
l'anglais, je comprends sans pb desperate housewives froggy , mais parler...euh... c'est plus dur

sinon, j'ai fait du latin soupire pardon Alaïs !
@rmelle ;) - Jeu Juin 09, 2011 9:22 pm
Sujet du message:
MARIKA a écrit:
purée, toi t'es casse-bonbon !!!! déjà que j'ai un mal fou avec la langue de chez toi si en plus tu joues aux profs chiantes, je ne vais plus oser dire un mot. l'essentiel c'est que j'ai ma glace.
mais puisque tu es en forme, tu peux corriger mes fautes.


sifflote innocemment
laurence - Jeu Juin 09, 2011 9:23 pm
Sujet du message:
Aucune.
Alaïs - Jeu Juin 09, 2011 9:24 pm
Sujet du message:
Je lis l'anglais et je réponds à peu près à l'écrit.
L'allemand... Euh, joker.
Espagnol/italien: le latin et la phonétique ingurgitée pour l'ancien français aident bien, mine de rien.

Le latin et le grec: je les parle couramment à l'oral et à l'écrit. Quoi, c'est pas vrai? roule de rire

Isabelle grimace
MARIKA - Jeu Juin 09, 2011 9:26 pm
Sujet du message:
en italien Armelle, en italien !!!!
@rmelle ;) - Jeu Juin 09, 2011 9:27 pm
Sujet du message:
Alaïs a écrit:
Je lis l'anglais et je réponds à peu près à l'écrit.
L'allemand... Euh, joker.
Espagnol/italien: le latin et la phonétique ingurgitée pour l'ancien français aident bien, mine de rien.

Le latin et le grec: je les parle couramment à l'oral et à l'écrit. Quoi, c'est pas vrai? roule de rire

Isabelle grimace


Bah, le problème c'est de trouver un interlocuteur en fait...et si vous voulez parler de foot ça doit etre limite j'y comprends rien roule de rire
@rmelle ;) - Jeu Juin 09, 2011 9:31 pm
Sujet du message:
MARIKA a écrit:

italien : Buena sera, ciao, prego, vorrei un gelato lampone-limon, grazie, arrivederci, per favore, mi piaccere andare alla spiaggia,... (genre leçon 5 ou 6 d'Assimil) e basta !


Buona sera, limone, mi piacerebbe andare in spiaggia.

Tu vois, si tu avais appris à le parler tu aurais fait 0 faute parce qu'il suffit de transcrire grimace
MARIKA - Jeu Juin 09, 2011 9:33 pm
Sujet du message:
Alaïs, tu peux toujours parler aux statues du Parthénon si tu vas en Grèce, les autres grecs cela m'étonnerait qu'ils comprennent si tu leur causes en grec ancien !
Alaïs - Jeu Juin 09, 2011 9:38 pm
Sujet du message:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Alaïs a écrit:
Je lis l'anglais et je réponds à peu près à l'écrit.
L'allemand... Euh, joker.
Espagnol/italien: le latin et la phonétique ingurgitée pour l'ancien français aident bien, mine de rien.

Le latin et le grec: je les parle couramment à l'oral et à l'écrit. Quoi, c'est pas vrai? roule de rire

Isabelle grimace


Bah, le problème c'est de trouver un interlocuteur en fait...et si vous voulez parler de foot ça doit etre limite j'y comprends rien roule de rire


Il y a une association qui propose des soirées "refaisons le monde en latin", mais j'ai comme un doute sur leur intérêt pour le foot grimace
@rmelle ;) - Jeu Juin 09, 2011 9:41 pm
Sujet du message:
Alaïs a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Alaïs a écrit:
Je lis l'anglais et je réponds à peu près à l'écrit.
L'allemand... Euh, joker.
Espagnol/italien: le latin et la phonétique ingurgitée pour l'ancien français aident bien, mine de rien.

Le latin et le grec: je les parle couramment à l'oral et à l'écrit. Quoi, c'est pas vrai? roule de rire

Isabelle grimace


Bah, le problème c'est de trouver un interlocuteur en fait...et si vous voulez parler de foot ça doit etre limite j'y comprends rien roule de rire


Il y a une association qui propose des soirées "refaisons le monde en latin", mais j'ai comme un doute sur leur intérêt pour le foot grimace


très étonné(e) Entre tes soirées Catho à fond les ballons et les Refaiseurs de monde en latin, tu vas etre vachement occupée caché derrière la porte
Alaïs - Jeu Juin 09, 2011 9:45 pm
Sujet du message:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Alaïs a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Alaïs a écrit:
Je lis l'anglais et je réponds à peu près à l'écrit.
L'allemand... Euh, joker.
Espagnol/italien: le latin et la phonétique ingurgitée pour l'ancien français aident bien, mine de rien.

Le latin et le grec: je les parle couramment à l'oral et à l'écrit. Quoi, c'est pas vrai? roule de rire

Isabelle grimace


Bah, le problème c'est de trouver un interlocuteur en fait...et si vous voulez parler de foot ça doit etre limite j'y comprends rien roule de rire


Il y a une association qui propose des soirées "refaisons le monde en latin", mais j'ai comme un doute sur leur intérêt pour le foot grimace


très étonné(e) Entre tes soirées Catho à fond les ballons et les Refaiseurs de monde en latin, tu vas etre vachement occupée caché derrière la porte


Je n'ai pas dit que j'irai très étonné(e) Je préfère les soirées "foot-télé-flammekuche" (et plus si affinités je me fais les ongles) avec l'homme de ma vie je l'aime
MARIKA - Jeu Juin 09, 2011 9:53 pm
Sujet du message:
attention à manger trop de flammekuche tu vas bientôt apprendre une langue de plus..... clin d'oeil

PS : on ne sait toujours pas pourquoi tu devrais parler français, anglais, allemand, italien, espagnol dans ton boulot ! hein ?
Mélissandre - Jeu Juin 09, 2011 10:05 pm
Sujet du message:
laurence a écrit:
Aucune.


Pas mieux , enfin si je sais tricoter des modèles avec les explications en anglais titre la langue ca compte??
Alaïs - Jeu Juin 09, 2011 10:08 pm
Sujet du message:
L'alsacien? J'assume, notre nom de famille est alsacien.

Pour les langues, c'est peut-être parce que c'est utile de comprendre les articles qu'on lit en anglais/allemand/espagnol/italien quand on fait de la recherche clin d'oeil
MARIKA - Jeu Juin 09, 2011 10:56 pm
Sujet du message:
lire c'est le moins dur !!!
punaise combien y a-t-il de maximomiennes de "l'intérieur" qui ont un patronyme et/ou des origines alsaciennes !!!
Momo777 - Ven Juin 10, 2011 6:49 am
Sujet du message:
MARIKA a écrit:

italien : Buena sera, ciao, prego, vorrei un gelato lampone-limon, grazie, arrivederci, per favore, mi piaccere andare alla spiaggia,... (genre leçon 5 ou 6 d'Assimil) e basta ! mais je peux regarder un film ou lire une revue sans (trop) de problème.
japonais : tout oublié, à part doomo arigato gozaimas


Io sono la Signora D. héhé
Gelato nochiola c*n panna c'est trop mignon
Et ce qui m'est resté de l'italien c'est surtout "tubo rotto", ça vient du jour où un ouvrier chez ma tante a dû ouvrir la moitié de la route parce qu'il y avait un tuyau d'abîmé et que nous nous sommes retrouvés le matin avec plein de papier toilettes dans le jardin qui avait débordé de la fosse héhé

Par contre, j'adore comment ils appellent mes enfants: Olivia, Lucia ("Louchïa") et Giovanni c'est trop mignon
virgulle - Ven Juin 10, 2011 7:10 am
Sujet du message:
anglais : je lis bien l'anglais et je le parle pas mal mais mon accent est déplorable : je ne sais pas si on prononce les lettres... ça fait bien rire mon mari et les anglais que je rencontre par contre s'en fiche, ils me trouvent même un french cute accent très sexy roule de rire Par' contre j'utilise très peu l'anglais écrit.
Allemand RIEN RIEN RIEN ( mais bon comme je n'étais pas un élève moyen roule de rire ). première langue honte
Italien comme Marika ainsi que le malais/indonésien
Japonais comme Marika ainsi que le chinois, le thaï
MARIKA - Ven Juin 10, 2011 7:49 am
Sujet du message:
la conclusion est que cela ne sert à rien de faire LV1 !!
en fait on devrait peut-être que faire des LV2 ou LV3, le temps de mûrir.
virgulle - Ven Juin 10, 2011 7:59 am
Sujet du message:
Déjà qu'ils ne font pas beaucoup d'apprentissage en 6ème si tu enlèves la langue roule de rire
heuuu non ma fille allemand LV2 au bout de deux ans : ne reconnais pas le verbe être au présent roule de rire
mais connais les déclinaisons des pronoms ... sans commentaire
Elle a fait des progrès fulgurant avec 5 cours particuliers ...
En classe cette année ils ont vu 5 films : deux films allemand en français, 3 en allemand sous titré en français !
Brune - Ven Juin 10, 2011 8:03 am
Sujet du message:
virgulle a écrit:
Déjà qu'ils ne font pas beaucoup d'apprentissage en 6ème si tu enlèves la langue roule de rire
heuuu non ma fille allemand LV2 au bout de deux ans : ne reconnais pas le verbe être au présent roule de rire
mais connais les déclinaisons des pronoms ... sans commentaire
Elle a fait des progrès fulgurant avec 5 cours particuliers ...
En classe cette année ils ont vu 5 films : deux films allemand en français, 3 en allemand sous titré en français !


sans commentaire... c'est nul...

si ! c'est quoi les films ? grimace
MARIKA - Ven Juin 10, 2011 8:06 am
Sujet du message:
oui, parce que un film en VO allemand avec des ST en français, cela n'existe pas en standard, comme ce sont 2 zones de DVD différentes !
cela me tue qu'il n'y ait pas la bande son originale sur un film !!!!!!
Brune - Ven Juin 10, 2011 8:10 am
Sujet du message:
MARIKA a écrit:
oui, parce que un film en VO allemand avec des ST en français, cela n'existe pas en standard, comme ce sont 2 zones de DVD différentes !
cela me tue qu'il n'y ait pas la bande son originale sur un film !!!!!!


je ne comprends pas ce que tu veux dire hein ?
phanou - Ven Juin 10, 2011 8:12 am
Sujet du message:
MARIKA a écrit:
purée, toi t'es casse-bonbon !!!! déjà que j'ai un mal fou avec la langue de chez toi si en plus tu joues aux profs chiantes, je ne vais plus oser dire un mot. l'essentiel c'est que j'ai ma glace.
mais puisque tu es en forme, tu peux corriger mes fautes.

ça Armelle c'est une toquée de la faute dans toutes les langues titre la langue titre la langue titre la langue titre la langue
@rmelle ;) - Ven Juin 10, 2011 8:19 am
Sujet du message:
phanou a écrit:
MARIKA a écrit:
purée, toi t'es casse-bonbon !!!! déjà que j'ai un mal fou avec la langue de chez toi si en plus tu joues aux profs chiantes, je ne vais plus oser dire un mot. l'essentiel c'est que j'ai ma glace.
mais puisque tu es en forme, tu peux corriger mes fautes.

ça Armelle c'est une toquée de la faute dans toutes les langues titre la langue titre la langue titre la langue titre la langue

C'est vrai, je sais faire des tas de fautes dans toutes les langues je me fais les ongles
zoline - Ven Juin 10, 2011 8:22 am
Sujet du message:
Alaïs a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Alaïs a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Alaïs a écrit:
Je lis l'anglais et je réponds à peu près à l'écrit.
L'allemand... Euh, joker.
Espagnol/italien: le latin et la phonétique ingurgitée pour l'ancien français aident bien, mine de rien.

Le latin et le grec: je les parle couramment à l'oral et à l'écrit. Quoi, c'est pas vrai? roule de rire

Isabelle grimace


Bah, le problème c'est de trouver un interlocuteur en fait...et si vous voulez parler de foot ça doit etre limite j'y comprends rien roule de rire


Il y a une association qui propose des soirées "refaisons le monde en latin", mais j'ai comme un doute sur leur intérêt pour le foot grimace


très étonné(e) Entre tes soirées Catho à fond les ballons et les Refaiseurs de monde en latin, tu vas etre vachement occupée caché derrière la porte


Je n'ai pas dit que j'irai très étonné(e) Je préfère les soirées "foot-télé-flammekuche" (et plus si affinités je me fais les ongles) avec l'homme de ma vie je l'aime

une soirée foot sans bière ? gros yeux punaise tout se perd gros yeux gros yeux
@rmelle ;) - Ven Juin 10, 2011 8:26 am
Sujet du message:
zoline a écrit:
Alaïs a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Alaïs a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Alaïs a écrit:
Je lis l'anglais et je réponds à peu près à l'écrit.
L'allemand... Euh, joker.
Espagnol/italien: le latin et la phonétique ingurgitée pour l'ancien français aident bien, mine de rien.

Le latin et le grec: je les parle couramment à l'oral et à l'écrit. Quoi, c'est pas vrai? roule de rire

Isabelle grimace


Bah, le problème c'est de trouver un interlocuteur en fait...et si vous voulez parler de foot ça doit etre limite j'y comprends rien roule de rire


Il y a une association qui propose des soirées "refaisons le monde en latin", mais j'ai comme un doute sur leur intérêt pour le foot grimace


très étonné(e) Entre tes soirées Catho à fond les ballons et les Refaiseurs de monde en latin, tu vas etre vachement occupée caché derrière la porte


Je n'ai pas dit que j'irai très étonné(e) Je préfère les soirées "foot-télé-flammekuche" (et plus si affinités je me fais les ongles) avec l'homme de ma vie je l'aime

une soirée foot sans bière ? gros yeux punaise tout se perd gros yeux gros yeux

C'est peut-etre un nouveau courant réformiste?
mimosa - Ven Juin 10, 2011 8:27 am
Sujet du message:
Mélissandre a écrit:
laurence a écrit:
Aucune.

Pas mieux , enfin si je sais tricoter des modèles avec les explications en anglais titre la langue ca compte??

ben, si ! moi un mode d'emploi en anglais au mieux je le déchiffre au pif par déduction !

j'ai "perdu" mon espagnol, je peux comprendre à peu près un article, moins bien une émission, suivre une conversation et deviner plus que comprendre, mais je suis incapable de répondre, trop de temps à chercher mes mots soupire alors que je lisais très bien et je pouvais faire une dissert simple
et je peux jurer en basque si je suis très contrariée, mais je ne le marque ps sur mon CV grimace
Alaïs, tu peux me téléphoner en latin? je me fais les ongles je te passerais le gosse qui ne veut ps en faire en 5E, moi je trouve qu'un peu d'initiation c chouette grand sourire (faudrait que les Astérix soient en latin, là j'aurais plus de chance grimace )
MARIKA - Ven Juin 10, 2011 8:52 am
Sujet du message:
avec le Flammekuche on boit de l'Edelswicker, pas de la bière.
et pour regarder les matchs du Racing Club de Strasbourg il faut plus que de la bière pour s'en remettre. pff n'importe quoi
Alaïs - Ven Juin 10, 2011 8:53 am
Sujet du message:
zoline a écrit:
Alaïs a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Alaïs a écrit:
@rmelle clin d'oeil a écrit:
Alaïs a écrit:
Je lis l'anglais et je réponds à peu près à l'écrit.
L'allemand... Euh, joker.
Espagnol/italien: le latin et la phonétique ingurgitée pour l'ancien français aident bien, mine de rien.

Le latin et le grec: je les parle couramment à l'oral et à l'écrit. Quoi, c'est pas vrai? roule de rire

Isabelle grimace


Bah, le problème c'est de trouver un interlocuteur en fait...et si vous voulez parler de foot ça doit etre limite j'y comprends rien roule de rire


Il y a une association qui propose des soirées "refaisons le monde en latin", mais j'ai comme un doute sur leur intérêt pour le foot grimace


très étonné(e) Entre tes soirées Catho à fond les ballons et les Refaiseurs de monde en latin, tu vas etre vachement occupée caché derrière la porte


Je n'ai pas dit que j'irai très étonné(e) Je préfère les soirées "foot-télé-flammekuche" (et plus si affinités je me fais les ongles) avec l'homme de ma vie je l'aime

une soirée foot sans bière ? gros yeux punaise tout se perd gros yeux gros yeux


Je n'aime pas l'alcool grimace
Gwenaelle - Ven Juin 10, 2011 8:59 am
Sujet du message:
laurence a écrit:
Aucune.


idem
appris à l'école,anglais LV1 et espagnol LV2,et à part baragouiner un minimum pour me faire comprendre et suivre une discu simple..rien de rien.
karukera - Ven Juin 10, 2011 9:13 am
Sujet du message:
Pas grand chose non plus soupire

Anglais: à peine niveau scolaire.

Espagnol: j'avais un bon niveau après avoir passé un mois en Equateur chez mon parrain c'est trop mignon , et pffft, j'ai tout perdu (quand on a pas l'occasion de pratiquer, on perd hyper vite, c'est dingue) pff n'importe quoi


Par contre, je me pose la question d'apprendre le Breton grimace
Pas que j'en a vraiment envie mais a priori, c'est l'un des seuls moyens de trouver un poste d'enseignante là où on va honte alors, je me dis pourquoi pas, mais j'suis pas sure que j'apprenne à parler et écrire suffisamment en 1 an de formation pour pouvoir l’enseigner!!. réfléchis
Oelita - Ven Juin 10, 2011 10:43 am
Sujet du message:
un très bon niveau d'anglais, acquis en LV1 et renforcé par des séjours linguistiques, beaucoup de films et séries en VO et de la lecture,
un peu d'italien, ma LV2 (présentée en LV1 au bac ! parce que mes cours d'anglais étaient hyper nuls et que mes cours d'italien étaient passionnants sur les poèmes de Montale et le futurisme), mais je manque cruellement de pratique, donc j'ai beaucoup beaucoup oublié.
j'ai fait 3 ans de japonais, mais je n'en ai rien retenu de pratique (c'était cependant passionnant, je ne regrette pas !)
j'ai appris le norvégien par des cours type Assimil (à la médiathèque du centre Beaubourg), puis en auditeur libre 6 mois à la fac, et je le pratique un chouïa à chacun de mes voyages (tous les 4 ou 5 ans !), mais ça reste du baragouinage.
caillou - Ven Juin 10, 2011 10:57 am
Sujet du message:
Anglais : très bien, oral comme écrit, appris à l'école, puis passé qq années en Angleterre. Je ne le pratique plus donc je perds un peu mes automatismes, mais on ne me prend jamais pour une Française là bas clin d'oeil

Espagnol : scolaire, plus du quotidien appris au contact de mon mari. Disons que je savais parler des Ménines mais pas demander une glace en sortant du lycée clin d'oeil Là, je sais gronder les enfants mais j'ai oublié Velasquez clin d'oeil

Norvégien : fait 1 an, ne m'en reste qu'une seule phrase, la 1ere du livre ! honte
MARIKA - Ven Juin 10, 2011 11:50 am
Sujet du message:
des liens pour des séries en Espagnol ?
car c'est vrai qu'on perd vite !!!!
J-30 !!!
et l'école s'est pas mal délesté de ses mamans espagnoles : pourquoi y a-t-il des vagues, comme des modes ?
en ce moment c'est plutôt le serbo-croate et l'allemand qu'on apprend au parc !
virgulle - Ven Juin 10, 2011 12:02 pm
Sujet du message:
Normal le niveau de vie a augmenté en Espagne et baissé en France d'où les nounous serbo-croate grimace
MARIKA - Ven Juin 10, 2011 12:07 pm
Sujet du message:
tu n'y es pas du tout, du tout, du tout Virgulle !!!! clin d'oeil
virgulle - Ven Juin 10, 2011 3:20 pm
Sujet du message:
sourit sourit raconte alors sourit sourit
nanousha1 - Sam Juin 11, 2011 3:10 pm
Sujet du message:
l'arabe parfaitemment puisque je suis algerienne
le français idem et l'anglais pareil car j'ai vecu aux states
Brune - Lun Juin 13, 2011 2:56 pm
Sujet du message:
les limites de l'allemand...

ma dernière aimerait bien manger un "flammencool" froggy
MARIKA - Mer Juin 15, 2011 8:45 am
Sujet du message:
elle est mignonne ta petite dernière Isabelle !!! c'est trop mignon
Alaïs - Mer Juin 15, 2011 9:11 am
Sujet du message:
roule de rire roule de rire roule de rire

Au fait, Marika, pour les origines alsaciennes de mon mari, les preuves sont disponibles en MP sur demande, il n'y a pas besoin de remonter très haut grimace
Bénédicte BZH - Mer Juin 15, 2011 9:20 am
Sujet du message:
mimosa a écrit:

Alaïs, tu peux me téléphoner en latin? je me fais les ongles je te passerais le gosse qui ne veut ps en faire en 5E, moi je trouve qu'un peu d'initiation c chouette grand sourire (faudrait que les Astérix soient en latin, là j'aurais plus de chance grimace )
mon ainée à réussi à donner envie à son frère en lui racontant ses cours de latin...ben oui la prof leur passe des péplum!
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Powered by phpBB 2.0.23 © 2001 phpBB Group