ingrid (le retour...) a écrit: |
On nous en a parlé aussi. Perso, ça ne m'inquiète pas plus que ça : les instits sont assez pragmatiques chez nous et je ne pense pas que COD, COI et compagnie soient essentiels en primaire. |
barnaby a écrit: |
De même, il vont apprendre le nouvel orthographe, l'instit nous a parlé de 300 nouveaux mots orthographiés différemment, qu'il n'y aurait plus d'accent circonflexe,.... |
tulipe a écrit: | ||
Pour moi ils sont quand même essentiels car il faut que l'élève sache ce qui s'accorde ou non. |
tulipe a écrit: | ||
Mais le fait de valider des nouveaux mots ou de nouvelles orthographes ne passent pas par l'académie française ??? |
steph7 a écrit: | ||||
C'est la réforme de 1991 je crois, qui devient la norme maintenant. Jusqu'à présent elle était passée à l'as selon les éditeurs.. Quant à la réforme des programmes... Je vais faire un programme à ma sauce.. Je ne comprends rien au prédicat. Le programme du ce2 devient une révision du ce1.. J'ai peur que les élèves se fassent ch... si je les applique alors je continuerai à faire plus que prévu (surtout en histoire par exemple et en grammaire/conjugaison) |
ingrid (le retour...) a écrit: | ||||
Il y a d'autres façons, on peut apprendre cela sans utiliser les termes de COD, COI... |
tulipe a écrit: | ||||||
Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi passer son temps à changer des termes puisque la règle ne changera pas. Que l'on appelle ça COD, COI ou Trufinette et Tartempion, qu'est-ce que cela change ?? |
tulipe a écrit: | ||||||
Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi passer son temps à changer des termes puisque la règle ne changera pas. Que l'on appelle ça COD, COI ou Trufinette et Tartempion, qu'est-ce que cela change ?? |
tulipe a écrit: | ||||||
Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi passer son temps à changer des termes puisque la règle ne changera pas. Que l'on appelle ça COD, COI ou Trufinette et Tartempion, qu'est-ce que cela change ?? |
barnaby a écrit: |
L'école élémentaire applique les nouveaux programmes.
Après avoir appris un nouveau terme, le prédicat, j'ai appris qu'il n'apprendraient plus les cod, coi, cc. Il n'existe plus de groupe pour les verbes. De même, il vont apprendre le nouvel orthographe, l'instit nous a parlé de 300 nouveaux mots orthographiés différemment, qu'il n'y aurait plus d'accent circonflexe,.... J'avais entendu parlé de tout cela mais je ne savais pas que c'était pour la rentrée 2016, de même que pour l'orthographe, je pensais qu'il n'y avait pas de caractère obligatoire. N'y Les instits ou celles qui s'y sont penché? Y a t'il d'autres choses qui vont changer ? |
barnaby a écrit: | ||||||||
J'ai compris, mais les instits me corrigeront si ce n'est pas cela que tout serait regroupé sous un même terme générique, il n'y aurait plus de distinction. Brune, oui, cela me donne l'impression que tout est fait pour "alléger" les apprentissages. |
ingrid (le retour...) a écrit: |
On nous en a parlé aussi. Perso, ça ne m'inquiète pas plus que ça : les instits sont assez pragmatiques chez nous et je ne pense pas que COD, COI et compagnie soient essentiels en primaire. |
@rmelle ![]() |
![]() |
laurence a écrit: | ||
Mais à part pour l'allemand, ça sert à quoi ? Pareil des trucs comme conjonction de coordination ou de subordination, bon on comprend la nuance, mais de là à dire que la compréhension de la phrase s'améliore lorsqu'on sait le nom exact, j'ai un doute... |
laurence a écrit: |
Je ne sais pas trop.
par exemple, la soupe que j'ai mangée, la fille dont je t'ai parlé. Est ce que vraiment le "e" ou son absence permet de comprendre la phrase ? |
booboon a écrit: |
C'est rigolo on en parlait à table (avec l'Allemand qui écoutait, le pauvre... ![]() ![]() ![]() |
laurence a écrit: | ||
Mais à part pour l'allemand, ça sert à quoi ? Pareil des trucs comme conjonction de coordination ou de subordination, bon on comprend la nuance, mais de là à dire que la compréhension de la phrase s'améliore lorsqu'on sait le nom exact, j'ai un doute... |
Alyssia a écrit: | ||||
Perso, je ne vois pas en quoi ça sert pour l'apprentissage de l'allemand. Mais bon, passons... |
Brune a écrit: | ||||||
si pour l'allemand clairement, moi je continue. Alyssia, tu es allemande, je crois ? |
mammig a écrit: |
J'ai passé 4 ans au collège à faire de l'allemand dans une classe de 8, avec de bonnes notes parce que j'étais bonne en grammaire et que j'apprenais mon vocabulaire. Arrivée en seconde, on a enfin fait de l'oral. Je ne comprenais rien, j'avais une moyenne déplorable... Il a fallu que j'aille en Allemagne pour enfin réussir à communiquer dans la langue de Goethe. Mais pour cela, j'avais besoin de vivre avec des allemands, pas de savoir si c'était une proposition machin ou un datif bidule... |
Alyssia a écrit: |
Tu fais COD = accusatif et COI = datif? |
@rmelle ![]() |
Mais la grammaire c'est juste l'explication logique de la langue.
Et contrairement à mammig, je pense que la grammaire, grace à sa logique, peut aider les enfants en difficulté parce qu'elle explicite les règles...(et les exceptions ![]() |
mammig a écrit: |
On a tous appris l'imparfait et le plus-que-parfait du subjonctif, et ça nous mène à quoi ? Je me demande ce que les étrangers qui apprennent notre langue font de ce savoir...
|
steph7 a écrit: |
Je ne sais pas si c'est juste autour de moi , mais je trouve le niveau de langue des enfants de plus en plus pauvre; Phrases très courtes, réduites à l'essentiel, et pour faire préciser le sens d'une parole ou justifier quelque chose c'est compliqué... |
Brune a écrit: | ||
Ouais. Grave. ![]() |
booboon a écrit: |
![]() chez nous, on s'instruit : après le prédicat, on a appris la signification de antépénultième et c'est dingue ce qu'on s'en sert depuis qu'on connaît ! ![]() En fait, je crois que toute cette réforme va servir à creuser l'écart entre les gens cultivés et les autres.... il y aura ceux qui s'intéresseront/comprendront toujours la grammaire, le sens des mots etc.... et les autres qui n'ont pas accès à toutes ces informations... que l'Ecole ne veut plus donner. Ouais, grave en effet ![]() |
@rmelle ![]() |
Mais on ne va pas à l'école pendant 15 ans juste pour comprendre un texte ou une instruction écrite par un plus futé que nous!
La grammaire c'est la base de la pensée. Comprendre comment est faite sa propre langue permet de l'utiliser autrement qu'en répétant betement des phrases toutes faites, justement. J'en serais malade si mes enfants ne distinguaient pas les différents compléments et les différentes fonctions de base en CM2 ![]() Je suis bien contente qu'ils fassent des pages d'analyse grammaticale et logique jusqu'au lycée. En quelle classe un gamin français est capable d'analyser ces deux phrases, normalement? Le chien que j'aime - Le chien qui m'aime. |
@rmelle ![]() |
Et puis "ça sert à rien à part pour l'allemand", je ne peux qu'etre d'accord si on ajoute à l'allemand "et le latin et le grec et le russe et le basque et le japonais et... en gros, toutes les langues dans la mesure où rares sont les pronoms qui ne varient pas en fonction de leur fonction...meme le français d'ailleurs.
Je lui colle un pain -Je le colle au mur. |
Brune a écrit: | ||
Sur une structure de phrase simple (sans rection de préposition ou préposition mixte), oui. C'est le plus simple. Sinon avec la structure régressive du groupe verbal allemand et la place du verbe conjugué en 2 qui donne un ordre des mots différents du français, c'est dur pour l'élève. |
JeanneC a écrit: |
C'est clair que maintenant c'est l'éducation familiale qui fait la différence. Retour à la case départ en somme.
Vu le nivellement par le bas des diverses réformes... Mon mari qui donne cours en bac le constate chaque jour : énorme écart au niveau du sens de l'effort (de la persévérance), de la curiosité/envie d'apprendre, de la remise en question et effectivement de la culture et de la maitrise de la langue. |
JeanneC a écrit: |
C'est clair que maintenant c'est l'éducation familiale qui fait la différence. Retour à la case départ en somme.
Vu le nivellement par le bas des diverses réformes... Mon mari qui donne cours en bac le constate chaque jour : énorme écart au niveau du sens de l'effort (de la persévérance), de la curiosité/envie d'apprendre, de la remise en question et effectivement de la culture et de la maitrise de la langue. |
Brune a écrit: | ||
Ouais. Grave. ![]() |
Poulette a écrit: | ||
Non mais c'est quoi ces exemples d'une rare violence ![]() ![]() |
marinaq a écrit: | ||
C'est vrai ![]() ![]() ![]() |
@rmelle ![]() |
Mais la grammaire c'est juste l'explication logique de la langue.
Et contrairement à mammig, je pense que la grammaire, grace à sa logique, peut aider les enfants en difficulté parce qu'elle explicite les règles...(et les exceptions ![]() |
mammig a écrit: | ||
Mon constat est empirique. Chez certains élèves, tu peux t'échiner à leur faire comprendre ce qu'est une fonction dans la phrase, ça ne rentre pas. C'est un constat, pas une conviction profonde. En revanche, je suis d'accord avec Brune : on parle la langue d'abord, et si on veut aller plus loin, on explique. Mais ça ne servira pas à tout le monde . La grammaire, ça sert à des gens qui sont déjà scolaires, et là d'accord, ça facilite et améliore l'apprentissage lorsqu'il est déjà en route. Mais on n'est pas tous égaux devant la grammaire, il faut en avoir conscience et il faut pouvoir faire autrement avec ceux qui sont réfractaires ... |
Alyssia a écrit: | ||||
Et pourtant, ce n'est pas toujours le cas: Ich rufe meine Mutter an (=Acc.) -> Je téléphone à ma mère (=COI) Ich helfe meiner Mutter (=Dat.) -> J'aide ma mère (=COD) Ich brauche meine Mutter (=Acc.) -> J'ai besoin de ma mère (ni COD, ni COI) Jeune, j'ai appris le finnois en Finlande par immersion totale. Une langue avec 15 cas et sans préposition. J'ai trouvé plus facile d'apprendre directement la rection des verbes plutôt que de passer par le français. De toutes façons, les cours étaient en finnois (suomea suomeksi). En revenant en Allemagne, j'ai continué à apprendre ainsi. Directement. Pareil pour la structure régressive (et pour plein d'autres choses). Surtout que tu as souvent des phrases types. Du coup, tu comprends immédiatement avant même d'avoir entendu la phrase. Exemple: si tu commences à entendre à la radio. "David B. ist gestern im Alter von 69 .....", tu sais de quoi on parle et automatiquement, tu penses "verstorben". Même si théoriquement, tu peux jouer avec la fin de la phrase. Sinon, si on dit que les COD et COI servent à l'apprentissage de l'allemand, ne servent-ils pas à l'apprentissage de l'italien ou de l'espagnol ? (je ne connais pas ces langues). |
JeanneC a écrit: | ||||
D'accord. Mais est-ce une raison pour interdire l'enseignement de la grammaire à tous? Si on supprime tous les obstacles des programmes, je ne vois pas tb ce qui restera car quasi tous les élèves ont une faiblesse. |
JeanneC a écrit: |
C'est clair que maintenant c'est l'éducation familiale qui fait la différence. Retour à la case départ en somme.
Vu le nivellement par le bas des diverses réformes... Mon mari qui donne cours en bac le constate chaque jour : énorme écart au niveau du sens de l'effort (de la persévérance), de la curiosité/envie d'apprendre, de la remise en question et effectivement de la culture et de la maitrise de la langue. |
Alyssia a écrit: |
Ich rufe meine Mutter an (=Acc.) -> Je téléphone à ma mère (=COI) Ich helfe meiner Mutter (=Dat.) -> J'aide ma mère (=COD) Ich brauche meine Mutter (=Acc.) -> J'ai besoin de ma mère (ni COD, ni COI) Jeune, j'ai appris le finnois en Finlande par immersion totale. Une langue avec 15 cas et sans préposition. J'ai trouvé plus facile d'apprendre directement la rection des verbes plutôt que de passer par le français. De toutes façons, les cours étaient en finnois (suomea suomeksi). En revenant en Allemagne, j'ai continué à apprendre ainsi. Directement. Pareil pour la structure régressive (et pour plein d'autres choses). Surtout que tu as souvent des phrases types. Du coup, tu comprends immédiatement avant même d'avoir entendu la phrase. |
tulipe a écrit: | ||
Et ça, ça se retrouve professionnellement. Il y en a quand même pas mal qui n'ont pas compris le sens du mot travail (professionnellement parlant j'entends). |